Tre Allegri Ragazzi Morti - I cacciatori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tre Allegri Ragazzi Morti - I cacciatori




I cacciatori
The Hunters
Non guardarmi così perché ho 15 anni
Don't look at me that way because I'm 15
Sono io quello di cui parla la TV
I'm the one the TV's talking about
Dissotterrato dal giardino dopo quasi 20 anni
Dug up from the garden after almost 20 years
Riconosciuto dai denti e dai capelli blu
Recognized by my teeth and my blue hair
Non guardarmi cosi perché ho 15 anni
Don't look at me that way because I'm 15
Non ho avuto il tempo di capire di più
I didn't have time to understand more
Mi hanno sotterrato quasi morto nel giardino davanti
They buried me half-dead in the front yard
E ho riconsegnato il mio corpo ai vermi
And I gave my body back to the worms
Sparito senza ragione
Disappeared without reason
Immaginato rapito
Imagined kidnapped
Considerato perduto
Considered lost
Ma in verità ammazzato
But in truth murdered
Non guardarmi cosi perché ho 15 anni
Don't look at me that way because I'm 15
Non ho avuto il tempo di diventare Rock Star
I didn't have time to become a rock star
Che in italia i tempi sono da elefanti
That in Italy the times are like elephants
Chi ce la fa non ascolta la mia musica
Who makes it doesn't listen to my music
Non ho lavorato un giorno
I never worked a day
Non ho provato l′LSD
I never tried LSD
Non ho superato l'autodistruzione
I never got over self-destruction
Non ho più visto casa
I never saw home again
Ci fosse stato un funerale avreste pianto per me
If there had been a funeral, you would have cried for me
Ma erano i giorni per piangere Kurt Cobain
But those were the days to cry for Kurt Cobain
C′è scritto sul giornale che s'è sparato in faccia
It says in the newspaper that he shot himself in the face
Non ce l'ha fatta a resistere al business
He couldn't stand the business
Sparito senza ragione
Disappeared without reason
Immaginato rapito
Imagined kidnapped
Considerato perduto
Considered lost
Ma in verità ammazzato
But in truth murdered
Non guardarmi così perché ho quindici anni
Don't look at me that way because I'm fifteen
Sono io quello di cui parla la TV
I'm the one the TV's talking about
Dissotterrato dal giardino dopo quasi vent′anni
Dug up from the garden after almost twenty years
Riconosciuto dai denti e dai capelli blu
Recognized by my teeth and my blue hair





Writer(s): Davide Toffolo, Luca Masseroni, Paolo Baldini, Enrico Molteni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.