Paroles et traduction Tre Allegri Ragazzi Morti - Persi nel telefono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prima
erano
in
cinque
a
scrivere
canzoni
che
cantavano
tutti
Раньше
их
было
пятеро,
и
они
все
пели
песни.
Adesso
tutti
quanti
scrivono
canzoni
che
qualcuno
canterà
Теперь
все
пишут
песни,
которые
кто-то
споет
La
sai
la
novità?
Знаешь
что?
Che
siamo
tutti
uguali
e
tutti
un
po'
diversi
Что
мы
все
одинаковые
и
все
немного
разные
Tutti
in
fondo
persi
dentro
al
telefono
Все
в
основном
потерянные
внутри
по
телефону
Metti
in
moto
adesso
il
genio
che
c'è
in
te
Приведи
гения
в
движение
прямо
сейчас
Che
cos'hai
da
perdere?
Что
тебе
терять?
Ridi
forte
questo
è
il
tuo
quartiere
Это
ваш
район
Non
sarai
mica
tu
Это
не
ты.
A
fare
la
figura
dello
stronzo?
Изображать
козла?
Non
è
come
dici,
conosco
le
radici
Это
не
то,
что
вы
говорите,
Я
знаю
корни
Del
mio
divertimento
Моей
забавы
So
da
dove
vengo
e
quanti
soldi
spendo
e
quanti
ne
perderò
Я
знаю,
откуда
я
родом,
и
сколько
денег
я
трачу
и
сколько
потеряю
È
che
non
basta
mai
Это
то,
что
никогда
не
достаточно
Metti
in
moto
adesso
il
genio
che
c'è
in
te
Приведи
гения
в
движение
прямо
сейчас
Che
cos'hai
da
perdere?
Что
тебе
терять?
Apri
le
braccia
è
il
tempo
giusto
per
provare
Откройте
руки-это
подходящее
время,
чтобы
попробовать
A
fare
come
gli
uccelli
e
andarsene
lontano
Сделать,
как
птицы
и
уйти
далеко
E
poi
si
aprono
e
poi
si
chiudono
А
потом
открываются
и
закрываются
E
poi
si
aprono
e
poi
si
chiudono
А
потом
открываются
и
закрываются
E
poi
si
aprono
e
poi
si
chiudono
А
потом
открываются
и
закрываются
E
poi
si
aprono
e
poi
si
chiudono
А
потом
открываются
и
закрываются
E
poi
si
aprono
e
poi
si
chiudono
(a
modo
mio)
И
тогда
они
открываются,
а
затем
закрываются
(по-моему)
E
poi
si
aprono
e
poi
si
chiudono
(a
modo
mio)
И
тогда
они
открываются,
а
затем
закрываются
(по-моему)
E
poi
si
aprono
e
poi
si
chiudono
(a
modo
mio)
И
тогда
они
открываются,
а
затем
закрываются
(по-моему)
E
poi
si
aprono
e
poi
si
chiudono
(a
modo
mio)
И
тогда
они
открываются,
а
затем
закрываются
(по-моему)
E
poi
si
aprono
e
poi
si
chiudono
(a
modo
mio)
И
тогда
они
открываются,
а
затем
закрываются
(по-моему)
E
poi
si
aprono
e
poi
si
chiudono
(a
modo
mio)
И
тогда
они
открываются,
а
затем
закрываются
(по-моему)
E
poi
si
aprono
e
poi
si
chiudono
(a
modo
mio)
И
тогда
они
открываются,
а
затем
закрываются
(по-моему)
E
poi
si
aprono
e
poi
si
chiudono
(a
modo
mio)
И
тогда
они
открываются,
а
затем
закрываются
(по-моему)
Prima
erano
in
cinque
a
scrivere
canzoni
che
cantavan
tutti
Раньше
их
было
пятеро,
и
они
все
пели
песни.
Adesso
tutti
quanti
scrivono
canzoni
che
canterai
Теперь
все
пишут
песни,
которые
ты
поешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Masseroni, Enrico Molteni, Davide Toffolo
Album
Inumani
date de sortie
11-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.