Tre Allegri Ragazzi Morti - Primitivi del futuro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tre Allegri Ragazzi Morti - Primitivi del futuro




Primitivi del futuro
Примитивы будущего
Cacciatori, raccoglitori, beoni e spacciatori,
Охотники, собиратели, пьяницы и торговцы,
Contadini dissidenti, ballerini e pensatori,
Крестьяне-диссиденты, танцоры и мыслители,
Puttane felici e giocatori
Счастливые шлюхи и игроки
La memoria che non è quello che ricordi della storia passata
Память это не то, что ты помнишь из прошлого,
è qualcosa di più profondo che ha a che fare con la memoria del mondo
это нечто более глубокое, связанное с памятью мира.
La memoria che non è quello che ricordi della storia passata
Память это не то, что ты помнишь из прошлого,
è qualcosa di più profondo che ha a che fare con la memoria del mondo
это нечто более глубокое, связанное с памятью мира.
Che può farti capire qualcosa del processo che possiamo fermare
Что может помочь тебе понять кое-что о процессе, который мы можем остановить,
L′origine dell'alienazione della specie
истоки отчуждения вида.
Hai mai sentito parlare di uno zombie che canta?
Ты когда-нибудь слышала о поющем зомби?
Hai mai sentito parlare uno zombie che cammina?
Ты когда-нибудь слышала о ходячем зомби?
Quando sembrava finita lei si tirò su
Когда казалось, что всё кончено, она поднялась.
Aveva sette vite almeno e questa sua era la terza
У неё было по крайней мере семь жизней, и эта была её третьей.
Gli occhi verdi di scimmia infelice ripresero a brillare
Зелёные глаза несчастной обезьянки снова засияли.
Di amore non si muore anche se assomiglia molto alla fame
От любви не умирают, хотя это очень похоже на голод.
Oggi ho fame di te mi disse, oggi ho fame di te
Сегодня я голодна по тебе, сказала она мне, сегодня я голодна по тебе.
E cominciò dai miei piedi cominciò che quasi rido
И она начала с моих ног, начала так, что я чуть не рассмеялся.
Oggi ho fame di te mi disse, oggi ho fame di te
Сегодня я голодна по тебе, сказала она мне, сегодня я голодна по тебе.
E cominciò dai miei piedi cominciò che quasi rido
И она начала с моих ног, начала так, что я чуть не рассмеялся.
Cacciatori, raccoglitori, beoni e spacciatori,
Охотники, собиратели, пьяницы и торговцы,
Contadini dissidenti, ballerini e pensatori,
Крестьяне-диссиденты, танцоры и мыслители,
Puttane felici e giocatori
Счастливые шлюхи и игроки.
E come la primavera per capire che siamo ancora belli
И как весна, чтобы понять, что мы всё ещё прекрасны,
E che non sarà l′azione dell'uomo a renderci infelici
и что не действия человека сделают нас несчастными.
E come la primavera per capire che siamo ancora belli
И как весна, чтобы понять, что мы всё ещё прекрасны,
E che non sarà l'azione dell′uomo a renderci infelici
и что не действия человека сделают нас несчастными.
Cacciatori, raccoglitori, beoni e spacciatori,
Охотники, собиратели, пьяницы и торговцы,
Contadini dissidenti, ballerini e pensatori,
Крестьяне-диссиденты, танцоры и мыслители,
Puttane felici e giocatori
Счастливые шлюхи и игроки.





Writer(s): Enrico Molteni, Davide Toffolo, Luca Masseroni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.