Tre Allegri Ragazzi Morti - Questa è la mia foto / Questo è il mondo / Bella Italia (Live In Radio) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tre Allegri Ragazzi Morti - Questa è la mia foto / Questo è il mondo / Bella Italia (Live In Radio)




Questa è la mia foto / Questo è il mondo / Bella Italia (Live In Radio)
This is my photo / This is the world / Beautiful Italy (Live In Radio)
Questa è la mia foto
This is my photo
Per te che vado via
For you who are leaving
Il resto è dentro la mia testa
The rest is inside my head
Dove tengo le mie cose
Where I keep my things
Mi assomiglia molto
It looks a lot like me
E se solo fossi morto
And if I were only dead
Racconterebbe bene
It would tell well
Quello che io sono adesso
What I am now
Questa è la mia foto
This is my photo
Per te che vado via
For you who are leaving
A cercare un mondo nuovo
To look for a new world
Per capire cosa sono
To figure out what I am
La nave parte presto
The ship leaves soon
E non mi resta tempo
And I have no time left
Stringimi le mani
Shake my hands
Che quasi quasi svengo
So that I almost faint
Se quando torno sarò livido
If when I return I'll be livid
E i soldi avranno fatto i solchi sul mio viso
And the money will have made furrows on my face
La foto ti dirà quello che sono stato
The photo will tell you what I have been
Ma non devi piangere
But you don't have to cry
Mostrami la foto
Show me the photo
Di quando son partito
Of when I left
Son passati molti anni
Many years have passed
E quasi non mi riconosco
And I hardly recognize myself
Il viaggio è stato lungo
The trip was long
E il tempo si è divertito
And time had fun
A disegnare sul mio corpo
Drawing on my body
Tutto quello che ho vissuto
Everything I've lived
Questa è la mia foto
This is my photo
Proverò a cercare dove sta la verità
I will try to find where the truth is
Tutti mi mostrano le proprie ragioni
Everyone shows me their own reasons
Mangiare un altro panino
Eating another sandwich
Non mi pare così indispensabile
Doesn't seem so indispensable to me
In un mondo dove due terzi
In a world where two thirds
Muoiono di fame
Die of hunger
Quello che fa diverso un uomo è il posto dove vive
What makes a man different is the place he lives
Ognuno in fondo ha le stesse possibilità
Deep down, everyone has the same possibilities
Per questo motivo se vuoi partire
For this reason if you want to leave
Non sarò certo io a fermarti
I certainly won't be the one to stop you
A dirti che in fondo il mondo non è così enorme
To tell you that after all the world is not so huge
E ti puoi perdere anche nella tua città
And you can get lost even in your own city
C'è un gorilla bianco in una gabbia da trent'anni
There is a white gorilla in a cage for thirty years
Che presto morirà di cancro
Who will soon die of cancer
C'è una donna che ha provato con tutte le sue forze
There is a woman who has tried with all her might
Ha lavorato si è sposata ha amato i figli
She worked, she got married, she loved her children
E morirà di cancro
And she will die of cancer
C'è una bambina un po' più sola degli altri
There is a little girl a little lonelier than the others
Che comunque sorriderà
Who will smile anyway
E una madre disperata che altro non sa fare
And a desperate mother who can't do anything else
Che la guerra al suo papà
That the war to his father
Questo è il mondo
This is the world
Questa Italia non c'è
This Italy does not exist
Si è suicidata
She committed suicide
Si è specchiata troppo
She has looked at herself too much
E si è ammalata
And she got sick
Si è specchiata nella tele
She looked in the TV
Pensando fosse il mare
Thinking it was the sea
E tutti si sono convinti
And everyone got convinced
Fosse la sola cosa da fare
Was the only thing to do
Spazio al cinema alla musica e alla cultura
Space to cinema, music and culture
Basta che sia ad uso interno
As long as it's for internal use
Praticamente spazzatura
Practically garbage
E io dovrei aver paura
And I should be afraid
Ma sono un ragazzo morto
But I'm a dead boy
E niente mi fa paura.
And nothing scares me.





Writer(s): davide toffolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.