Paroles et traduction Tre Allegri Ragazzi Morti - Questa è la mia foto / Questo è il mondo / Bella Italia (Live In Radio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa è la mia foto / Questo è il mondo / Bella Italia (Live In Radio)
This is my photo / This is the world / Beautiful Italy (Live In Radio)
Questa
è
la
mia
foto
This
is
my
photo
Per
te
che
vado
via
For
you
who
are
leaving
Il
resto
è
dentro
la
mia
testa
The
rest
is
inside
my
head
Dove
tengo
le
mie
cose
Where
I
keep
my
things
Mi
assomiglia
molto
It
looks
a
lot
like
me
E
se
solo
fossi
morto
And
if
I
were
only
dead
Racconterebbe
bene
It
would
tell
well
Quello
che
io
sono
adesso
What
I
am
now
Questa
è
la
mia
foto
This
is
my
photo
Per
te
che
vado
via
For
you
who
are
leaving
A
cercare
un
mondo
nuovo
To
look
for
a
new
world
Per
capire
cosa
sono
To
figure
out
what
I
am
La
nave
parte
presto
The
ship
leaves
soon
E
non
mi
resta
tempo
And
I
have
no
time
left
Stringimi
le
mani
Shake
my
hands
Che
quasi
quasi
svengo
So
that
I
almost
faint
Se
quando
torno
sarò
livido
If
when
I
return
I'll
be
livid
E
i
soldi
avranno
fatto
i
solchi
sul
mio
viso
And
the
money
will
have
made
furrows
on
my
face
La
foto
ti
dirà
quello
che
sono
stato
The
photo
will
tell
you
what
I
have
been
Ma
non
devi
piangere
But
you
don't
have
to
cry
Mostrami
la
foto
Show
me
the
photo
Di
quando
son
partito
Of
when
I
left
Son
passati
molti
anni
Many
years
have
passed
E
quasi
non
mi
riconosco
And
I
hardly
recognize
myself
Il
viaggio
è
stato
lungo
The
trip
was
long
E
il
tempo
si
è
divertito
And
time
had
fun
A
disegnare
sul
mio
corpo
Drawing
on
my
body
Tutto
quello
che
ho
vissuto
Everything
I've
lived
Questa
è
la
mia
foto
This
is
my
photo
Proverò
a
cercare
dove
sta
la
verità
I
will
try
to
find
where
the
truth
is
Tutti
mi
mostrano
le
proprie
ragioni
Everyone
shows
me
their
own
reasons
Mangiare
un
altro
panino
Eating
another
sandwich
Non
mi
pare
così
indispensabile
Doesn't
seem
so
indispensable
to
me
In
un
mondo
dove
due
terzi
In
a
world
where
two
thirds
Muoiono
di
fame
Die
of
hunger
Quello
che
fa
diverso
un
uomo
è
il
posto
dove
vive
What
makes
a
man
different
is
the
place
he
lives
Ognuno
in
fondo
ha
le
stesse
possibilità
Deep
down,
everyone
has
the
same
possibilities
Per
questo
motivo
se
vuoi
partire
For
this
reason
if
you
want
to
leave
Non
sarò
certo
io
a
fermarti
I
certainly
won't
be
the
one
to
stop
you
A
dirti
che
in
fondo
il
mondo
non
è
così
enorme
To
tell
you
that
after
all
the
world
is
not
so
huge
E
ti
puoi
perdere
anche
nella
tua
città
And
you
can
get
lost
even
in
your
own
city
C'è
un
gorilla
bianco
in
una
gabbia
da
trent'anni
There
is
a
white
gorilla
in
a
cage
for
thirty
years
Che
presto
morirà
di
cancro
Who
will
soon
die
of
cancer
C'è
una
donna
che
ha
provato
con
tutte
le
sue
forze
There
is
a
woman
who
has
tried
with
all
her
might
Ha
lavorato
si
è
sposata
ha
amato
i
figli
She
worked,
she
got
married,
she
loved
her
children
E
morirà
di
cancro
And
she
will
die
of
cancer
C'è
una
bambina
un
po'
più
sola
degli
altri
There
is
a
little
girl
a
little
lonelier
than
the
others
Che
comunque
sorriderà
Who
will
smile
anyway
E
una
madre
disperata
che
altro
non
sa
fare
And
a
desperate
mother
who
can't
do
anything
else
Che
la
guerra
al
suo
papà
That
the
war
to
his
father
Questo
è
il
mondo
This
is
the
world
Questa
Italia
non
c'è
This
Italy
does
not
exist
Si
è
suicidata
She
committed
suicide
Si
è
specchiata
troppo
She
has
looked
at
herself
too
much
E
si
è
ammalata
And
she
got
sick
Si
è
specchiata
nella
tele
She
looked
in
the
TV
Pensando
fosse
il
mare
Thinking
it
was
the
sea
E
tutti
si
sono
convinti
And
everyone
got
convinced
Fosse
la
sola
cosa
da
fare
Was
the
only
thing
to
do
Spazio
al
cinema
alla
musica
e
alla
cultura
Space
to
cinema,
music
and
culture
Basta
che
sia
ad
uso
interno
As
long
as
it's
for
internal
use
Praticamente
spazzatura
Practically
garbage
E
io
dovrei
aver
paura
And
I
should
be
afraid
Ma
sono
un
ragazzo
morto
But
I'm
a
dead
boy
E
niente
mi
fa
paura.
And
nothing
scares
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): davide toffolo
Album
Rarities
date de sortie
03-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.