Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speed Racer II
Speed Racer II
Yea
yea
yea
yeah
Ja
ja
ja
ja
Fighting
demons
Bekämpfe
Dämonen
Protect
the
fam,
at
any
any
cost
Beschütze
die
Familie,
um
jeden,
jeden
Preis
It's
two
fire
breathing
dragons
Es
sind
zwei
feuerspeiende
Drachen
They
exhausted
Sie
sind
erschöpft
Fighting
demons,
break
the
law
Bekämpfe
Dämonen,
brich
das
Gesetz
Protect
the
fam,
at
any
cost
Beschütze
die
Familie,
um
jeden
Preis
It's
two
fire
breathing
dragons,
in
my
exhaust
Es
sind
zwei
feuerspeiende
Drachen,
in
meinem
Auspuff
I
know
they
trynna
keep
up
with
the
kid,
they
exhausted
Ich
weiß,
sie
versuchen,
mit
dem
Jungen
mitzuhalten,
sie
sind
erschöpft
I
know
they
trynna
keep
up
with
the
kid,
this
shit
costly
Ich
weiß,
sie
versuchen,
mit
dem
Jungen
mitzuhalten,
diese
Scheiße
ist
kostspielig
I'm
freaky
Fred
with
the
shit,
she
know
that
I'm
naughty
Ich
bin
ein
verrückter
Fred,
wenn
es
darum
geht,
sie
weiß,
dass
ich
unartig
bin
Tac
the
o's
out
my
circle,
ain't
no
double
crossing
Entferne
die
Nullen
aus
meinem
Kreis,
keine
Doppelzüngigkeit
Don't
wear
no
Jesus
pieces,
I
can't
let
no
nigga
cross
me
Trage
keine
Jesus-Anhänger,
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
mich
ein
Kerl
hintergeht
Don't
wear
no
Jesus
pieces,
I
can't
let
no
nigga
cross
me
Trage
keine
Jesus-Anhänger,
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
mich
ein
Kerl
hintergeht
Ballin
feel
like
AI,
I
know
can't
nobody
guard
me
Fühle
mich
beim
Ballen
wie
AI,
ich
weiß,
niemand
kann
mich
verteidigen
Times
get
hard,
I
talk
to
god,
I
keep
my
guard
up
Wenn
es
hart
wird,
rede
ich
mit
Gott,
ich
bleibe
wachsam
Can't
miss
no
blessings,
I
been
stressing,
had
to
God
up
Darf
keine
Segen
verpassen,
ich
war
gestresst,
musste
mich
auf
Gott
verlassen
One
hand,
hanging
out
the
rim
that's
that
Vince
Carter
Eine
Hand,
die
aus
dem
Korb
hängt,
das
ist
Vince
Carter
Kunai
on
me,
give
you
niggas
fades
just
like
a
barber
Kunai
bei
mir,
ich
verpasse
euch
Jungs
Fades,
genau
wie
ein
Barbier
They
looking
at
me
weird
like
they
just
seen
a
flying
saucer
Sie
sehen
mich
komisch
an,
als
hätten
sie
gerade
eine
fliegende
Untertasse
gesehen
Try
not
disrespect
no
women,
simple
fact
I
got
a
daughter
Versuche,
Frauen
nicht
zu
missachten,
einfache
Tatsache,
ich
habe
eine
Tochter
Show
my
son,
the
way
to
move
like
a
king
Zeige
meinem
Sohn,
wie
man
sich
wie
ein
König
bewegt
One
square
at
a
time,
keep
ya
balance
ya
know
triple
beam
Ein
Quadrat
nach
dem
anderen,
halte
dein
Gleichgewicht,
du
kennst
ja
die
Dreifachwaage
You
ain't
rocking
a
jersey,
but
know
that
you
got
a
whole
team
Du
trägst
kein
Trikot,
aber
wisse,
dass
du
ein
ganzes
Team
hast
Speed
racing
Mach
5 chasing
the
dream,
Rase
im
Mach
5 dem
Traum
hinterher,
Fighting
demons,
break
the
law
Bekämpfe
Dämonen,
brich
das
Gesetz
Protect
the
fam,
at
any
cost
Beschütze
die
Familie,
um
jeden
Preis
It's
two
fire
breathing
dragons,
in
my
exhaust
Es
sind
zwei
feuerspeiende
Drachen,
in
meinem
Auspuff
I
know
they
trynna
keep
up
with
the
kid,
they
exhausted
Ich
weiß,
sie
versuchen,
mit
dem
Jungen
mitzuhalten,
sie
sind
erschöpft
I
know
they
trynna
keep
up
with
the
kid,
this
shit
costly
Ich
weiß,
sie
versuchen,
mit
dem
Jungen
mitzuhalten,
diese
Scheiße
ist
kostspielig
I'm
freaky
Fred
with
the
shit,
she
know
that
I'm
naughty
Ich
bin
ein
verrückter
Fred,
wenn
es
darum
geht,
sie
weiß,
dass
ich
unartig
bin
Tac
the
o's
out
my
circle,
ain't
no
double
crossing
Entferne
die
Nullen
aus
meinem
Kreis,
keine
Doppelzüngigkeit
Don't
wear
no
Jesus
pieces,
I
can't
let
no
nigga
cross
me
Trage
keine
Jesus-Anhänger,
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
mich
ein
Kerl
hintergeht
Still
cruising
in
that
Mach
5
Cruise
immer
noch
in
diesem
Mach
5
Monkey
nuts
inside
the
trunk
Monkey
Nuts
im
Kofferraum
Lil
bitch
it's
do
or
die
Kleine,
es
heißt
siegen
oder
sterben
Running
laps
around
the
game,
they
doing
suicides
Laufe
Runden
um
das
Spiel,
sie
machen
Selbstmordläufe
Tinted
windows
on
the
coupe
bitch
can't
tell
who
inside
Getönte
Scheiben
am
Coupé,
man
kann
nicht
erkennen,
wer
drinnen
ist
Who
I'm
kidding,
I'm
that
nigga,
bring
the
coupe
alive
Wen
mache
ich
was
vor,
ich
bin
dieser
Typ,
erwecke
das
Coupé
zum
Leben
I
run
it
up
yea
yea,
been
gone
for
years
Ich
ziehe
es
hoch,
ja
ja,
bin
seit
Jahren
weg
They
hated
on
the
kid,
I'm
finally
here
Sie
haben
den
Jungen
gehasst,
ich
bin
endlich
hier
Jesus
had
the
wheel
now
I
can
finally
steer
Jesus
hatte
das
Steuer,
jetzt
kann
ich
endlich
lenken
Speed
racing,
it's
amazing,
look
what
it
is
Speed
Racing,
es
ist
erstaunlich,
schau,
was
es
ist
R
double
O,
caps
lock
on
the
H
R
doppelt
O,
Feststelltaste
auf
dem
H
Niggas
hate
behind
my
back,
but
I'm
the
goat
in
they
face
Typen
hassen
mich
hinter
meinem
Rücken,
aber
ich
bin
der
Größte
in
ihren
Augen
Niggas
riding
just
to
eat,
kick
'em
out
& say
grace
Typen
fahren
nur,
um
zu
essen,
wirf
sie
raus
und
sprich
das
Tischgebet
Put
the
7's
with
the
G,
anything
else
is
astray
Setze
die
7er
mit
dem
G,
alles
andere
ist
fehl
am
Platz
Fighting
demons,
break
the
law
Bekämpfe
Dämonen,
brich
das
Gesetz
Protect
the
fam,
at
any
cost
Beschütze
die
Familie,
um
jeden
Preis
It's
two
fire
breathing
dragons,
in
my
exhaust
Es
sind
zwei
feuerspeiende
Drachen,
in
meinem
Auspuff
I
know
they
trynna
keep
up
with
the
kid,
they
exhausted
Ich
weiß,
sie
versuchen,
mit
dem
Jungen
mitzuhalten,
sie
sind
erschöpft
I
know
they
trynna
keep
up
with
the
kid,
this
shit
costly
Ich
weiß,
sie
versuchen,
mit
dem
Jungen
mitzuhalten,
diese
Scheiße
ist
kostspielig
I'm
freaky
Fred
with
the
shit,
she
know
that
I'm
naughty
Ich
bin
ein
verrückter
Fred,
wenn
es
darum
geht,
sie
weiß,
dass
ich
unartig
bin
Tac
the
o's
out
my
circle,
ain't
no
double
crossing
Entferne
die
Nullen
aus
meinem
Kreis,
keine
Doppelzüngigkeit
Don't
wear
no
Jesus
pieces,
I
can't
let
no
nigga
cross
me
Trage
keine
Jesus-Anhänger,
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
mich
ein
Kerl
hintergeht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelius Lewis Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.