Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Life To Die For
Ein Leben, für das es sich zu sterben lohnt
I
see
you
breathing
Ich
sehe
dich
atmen
I
feel
your
love
inside
of
me
Ich
fühle
deine
Liebe
in
mir
You
found
me
broken
Du
fandest
mich
zerbrochen
But
now
I'm
all
I
wanna
be
Aber
jetzt
bin
ich
alles,
was
ich
sein
will
You
saved
my
world
when
it
began
to
fall
apart
Du
hast
meine
Welt
gerettet,
als
sie
zu
zerfallen
begann
Now
here's
a
message
from
the
bottom
of
my
heart
Hier
ist
eine
Nachricht
aus
tiefstem
Herzen
You
gave
me
a
life
to
die
for
Du
gabst
mir
ein
Leben,
für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt
When
all
I
had
was
make-believe
Als
alles,
was
ich
hatte,
Schein
war
A
life
to
die
for
Ein
Leben,
für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt
Now
I
know
what
it
means
Jetzt
weiß
ich,
was
es
bedeutet
Living
an
endless
encore
Eine
endlose
Zugabe
zu
leben
With
angels
singing
by
my
side
Mit
Engeln,
die
an
meiner
Seite
singen
A
life
to
die
for
Ein
Leben,
für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt
A
love
like
yours
makes
me
wanna
live
Eine
Liebe
wie
deine
lässt
mich
leben
wollen
I
thanked
you,
no
really
Ich
habe
dir
gedankt,
nein,
im
Ernst
It's
just
as
real
as
it
can
be
Es
ist
so
real,
wie
es
nur
sein
kann
The
bad
days
are
over
Die
schlechten
Tage
sind
vorbei
And
it's
as
far
as
I
can
see
Soweit
ich
sehen
kann
I
don't
think
I
ever
would
have
made
it
on
my
own
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
jemals
alleine
geschafft
hätte
I
was
hardly
breathing
by
the
time
you
came
along
Ich
habe
kaum
geatmet,
als
du
kamst
You
gave
me
a
life
to
die
for
Du
gabst
mir
ein
Leben,
für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt
When
all
I
had
was
make-believe
Als
alles,
was
ich
hatte,
Schein
war
A
life
to
die
for
Ein
Leben,
für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt
Now
I
know
what
it
means
Jetzt
weiß
ich,
was
es
bedeutet
Living
an
endless
encore
Eine
endlose
Zugabe
zu
leben
With
angels
singing
by
my
side
Mit
Engeln,
die
an
meiner
Seite
singen
A
life
to
die
for
Ein
Leben,
für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt
A
love
like
yours
makes
me
wanna
live
Eine
Liebe
wie
deine
lässt
mich
leben
wollen
Am
I
asleep
or
awake?
Oh
yeah
Schlafe
ich
oder
bin
ich
wach?
Oh
yeah
Is
it
a
mirror
about
to
break?
Ist
es
ein
Spiegel,
der
kurz
davor
ist
zu
zerbrechen?
But
I
feel
no
pain
Aber
ich
fühle
keinen
Schmerz
It's
as
real
as
rain
Es
ist
so
real
wie
Regen
I
won't
let
it
slip
away
Ich
werde
es
nicht
entgleiten
lassen
You
gave
me
a
life
to
die
for
Du
gabst
mir
ein
Leben,
für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt
When
all
I
had
was
make-believe
Als
alles,
was
ich
hatte,
Schein
war
A
life
to
die
for
Ein
Leben,
für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt
Now
I
know
what
it
means
Jetzt
weiß
ich,
was
es
bedeutet
Living
an
endless
encore
Eine
endlose
Zugabe
zu
leben
With
angels
singing
by
my
side
Mit
Engeln,
die
an
meiner
Seite
singen
A
life
to
die
for
Ein
Leben,
für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt
Loving
you
makes
me
wanna
live
Dich
zu
lieben
lässt
mich
leben
wollen
(A
life
to
die
for)
Yeah
(Ein
Leben,
für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt)
Yeah
(A
life
to
die
for)
Makes
me
wanna
live
(Ein
Leben,
für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt)
Lässt
mich
leben
wollen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredrik Nils Thomander, Anders Sten Wikstrom, Jan Peter Joacim Borger, Bjorn Pahlsson, Patrik Erik Appelgren, Robert Ernlund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.