Paroles et traduction Treat - DO YOUR OWN STUNTS (acoustic version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DO YOUR OWN STUNTS (acoustic version)
ДЕЛАЙ СВОИ ТРЮКИ (акустическая версия)
You
don't
need
no
medicine
Тебе
не
нужно
лекарство,
To
tell
you
how
you're
feeling
Чтобы
понять,
что
ты
чувствуешь.
No
escape
from
within
Никакой
побег
изнутри
Is
gonna
keep
your
heart
beating
Не
заставит
твоё
сердце
биться.
You
are
the
seed,
a
miltion
stars,
Ты
- семя,
миллион
звёзд,
The
future
and
the
past
Будущее
и
прошлое.
You
hold
the
key,
the
world
is
ours
У
тебя
есть
ключ,
мир
наш,
So
raise
your
head
Так
подними
голову,
If
you
wanna
make
a
change
Если
хочешь
всё
изменить.
You
just
gotta
do
your
own
stunts
Ты
просто
должна
делать
свои
трюки,
Don't
be
afraid
anymore.
Больше
не
бойся.
You
just
gotta
break
the
prisons,
Ты
просто
должна
сломать
тюрьмы,
Keep
the
vultures
away
from
your
door
Держи
стервятников
подальше
от
своей
двери.
There's
no
other
one
to
follow
Нет
никого
другого,
Who
can
build
a
new
tomorrow
Кто
может
построить
новое
завтра.
You
just
gotta
do
your
own
stunts
Ты
просто
должна
делать
свои
трюки.
You
were
born
to
lead
the
dance
Ты
рождена,
чтобы
вести
танец,
But
you're
running
likes
deer
in
the
headlight
Но
ты
бежишь,
как
олень
в
свете
фар.
It's
the
end
of
innocence
Это
конец
невинности
-
Walking
thru
the
days
of
twilight
Идти
сквозь
сумерки.
It's
all
we
have,
it's
all
we
need
Это
всё,
что
у
нас
есть,
это
всё,
что
нам
нужно,
When
money
turns
to
fear
and
hate
Когда
деньги
превращаются
в
страх
и
ненависть.
This
sacred
rock,
we
crashed
upon
Эта
священная
скала,
на
которую
мы
наткнулись,
Can
shake
it
off
Может
стряхнуть
всё
это
With
yet
another
twist
of
fate
Ещё
одним
поворотом
судьбы.
You
just
gotta
do
your
own
stunts...
Ты
просто
должна
делать
свои
трюки...
When
everthings
fallin',
it's
yours
to
take
Когда
всё
рушится,
это
твоё,
Even
if
somethings
gotta
break
Даже
если
что-то
должно
разбиться.
The
love
you
withhold
Любовь,
которую
ты
сдерживаешь,
Is
the
pain
you
carry
on
and
on
Это
боль,
которую
ты
несёшь
с
собой.
You
just
gotta
do
your
own
stunts...
Ты
просто
должна
делать
свои
трюки...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anders Sten Wikstrom, Peter Kenneth Sven Mansson, Jan Peter Joacim Borger, Patrik Erik Appelgren, Robert Ernlund, Pontus Sven Erik Egberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.