Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Miss the Misery
Я не скучаю по боли
I
was
a
man
with
a
mission
Я
был
мужчиной
с
миссией,
When
I
got
lost
in
space
Когда
я
потерялся
в
пространстве.
Saw
the
seeds
of
creation
Видел,
как
семена
творения
Blowin'up
in
my
face,
yeah!
Взорвались
прямо
перед
моим
лицом,
да!
Now
I'm
movin
on
- ch-ch-changes
Теперь
я
двигаюсь
дальше
- перемены,
Turning
pages
- all
the
damage's
done
Переворачиваю
страницы
- весь
ущерб
нанесен.
I
don't
miss
the
wolf's
cry
Я
не
скучаю
по
волчьему
вою
In
the
dead
of
night,
Посреди
ночи.
The
dark
side
of
shining
bright,
Темная
сторона
яркого
сияния,
Heartbreaks
from
running
wild
and
crazy
Разбитое
сердце
от
безумных,
диких
гонок.
I
don't
miss
the
misery
Я
не
скучаю
по
боли.
Deep
down
there's
no
stone
unturned
В
глубине
души
нет
ни
одного
камня
на
камне,
Some
fools
just
never
learn
Некоторые
дураки
никогда
не
учатся.
Won't
hold
on
'til
I
crash
and
burn,
baby
Не
буду
держаться,
пока
не
разобьюсь
и
не
сгорю,
детка.
I
don't
miss
the
misery
Я
не
скучаю
по
боли.
Can
I
take
a
rejection
Могу
ли
я
принять
отказ,
Some
gravel
skating
the
ice
yeah!
Немного
гравия,
скользящего
по
льду,
да!
I
guess
love
and
affection
Я
полагаю,
любовь
и
привязанность
Always
comes
with
a
price
Всегда
имеют
свою
цену.
And
I
know
it's
a
habit
И
я
знаю,
что
это
привычка,
Gotta
break
it
- sing
another
song
Нужно
избавиться
от
нее
- спеть
другую
песню.
I
don't
miss
the
wolfs
cry...
Я
не
скучаю
по
волчьему
вою...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anders Sten Wikstrom, Peter Kenneth Sven Mansson, Jan Peter Joacim Borger, Patrik Erik Appelgren, Robert Ernlund, Pontus Sven Erik Egberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.