Treat - Skies of Mongolia (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Treat - Skies of Mongolia (Live)




Skies of Mongolia (Live)
Небо Монголии (Live)
We've been out on the road for endless of days
Мы были в пути бесконечные дни,
Seen millions of friends from far away
Видели миллионы друзей издалека.
Traveling between the cities of blinding light
Путешествовали между городами слепящего света,
But the houses and roads and neon-lit names
Но дома, и дороги, и залитые неоном вывески,
Hotels and airports all look the same
Отели и аэропорты все выглядят одинаково.
So take me away, let's board another flight
Так забери меня, давай сядем на другой рейс.
There's a fire that burns tonight
Есть огонь, который горит сегодня ночью
In the skies of Mongolia
В небе Монголии,
Like a woman with eyes that shine so bright
Словно женщина с глазами, которые сияют так ярко
In the skies of Mongolia
В небе Монголии.
Let me take you away to where eagles fly
Позволь мне увезти тебя туда, где парят орлы,
Where the dirt and the rock shake hands with the sky
Где грязь и камни пожимают руки небу.
We ride like the wind, leaving the world behind
Мы мчимся, как ветер, оставляя мир позади,
And though years have gone by, I'm still in the game
И хотя прошли годы, я все еще в игре.
Can't get enough of people calling my name
Не могу насытиться людьми, называющими мое имя,
But in shadows and dust is where I get peace of mind
Но в тени и пыли я обретаю душевный покой.
There's a fire that burns tonight
Есть огонь, который горит сегодня ночью
In the skies of Mongolia
В небе Монголии,
Like a woman with eyes that shine so bright
Словно женщина с глазами, которые сияют так ярко
In the skies of Mongolia
В небе Монголии.
There's no way you can control a nomadic heart
Ты никак не можешь контролировать кочевое сердце,
That holds a warrior's soul
В котором живет душа воина.
So let's fly away tonight
Так давай улетим сегодня ночью.
There's a fire that burns tonight
Есть огонь, который горит сегодня ночью
In the skies of Mongolia
В небе Монголии,
Like a woman with eyes that shine so bright
Словно женщина с глазами, которые сияют так ярко
In the skies of Mongolia
В небе Монголии.
In the skies
В небе,
In the skies of Mongolia
В небе Монголии,
In the skies
В небе,
In the skies of Mongolia
В небе Монголии,
In the skies
В небе,
In the skies of Mongolia
В небе Монголии.





Writer(s): Rudolf Schenker, Fredrik Nils Thomander, Anders Sten Wikstrom, Jan Peter Joacim Borger, Bjorn Pahlsson, Patrik Erik Appelgren, Robert Ernlund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.