Treat - We Own The Night - traduction des paroles en allemand

We Own The Night - Treattraduction en allemand




We Own The Night
Uns gehört die Nacht
I'm waking up slowly
Ich wache langsam auf
To see the sun go down
Um die Sonne untergehen zu sehen
I pull up the curtains
Ich ziehe die Vorhänge hoch
And glance a full crimson town
Und erblicke eine ganz purpurrote Stadt
I'll take you with me (with me), and you'll see (you'll see)
Ich nehm' dich mit (mit mir), und du wirst seh'n (du wirst seh'n)
The truth behind the lies
Die Wahrheit hinter den Lügen
And we can start living (living), it's our city (city)
Und wir können anfangen zu leben (leben), es ist uns're Stadt (Stadt)
When the day dies
Wenn der Tag stirbt
We own the night, we own the night, baby
Uns gehört die Nacht, uns gehört die Nacht, Baby
Turn on to me, turn off the light
Wende dich mir zu, mach das Licht aus
We own the night, we own the night, baby
Uns gehört die Nacht, uns gehört die Nacht, Baby
Let me set you free, 'cause we own the night
Lass mich dich befrei'n, denn uns gehört die Nacht
I'm choking on blue skies
Ich ersticke an blauem Himmel
They tend to suffocate my mind
Sie neigen dazu, meinen Geist zu ersticken
I live for the twilight
Ich lebe für die Dämmerung
That's when I leave the ties that bind
Dann lasse ich die Fesseln los, die binden
And I'll take you with me (with me), and you'll see (you'll see)
Und ich nehm' dich mit (mit mir), und du wirst seh'n (du wirst seh'n)
The craving in those eyes
Das Verlangen in diesen Augen
And we can start living (living), so get ready (ready)
Und wir können anfangen zu leben (leben), also mach dich bereit (bereit)
When the day dies
Wenn der Tag stirbt
We own the night, we own the night, baby
Uns gehört die Nacht, uns gehört die Nacht, Baby
Turn on to me, turn off the light
Wende dich mir zu, mach das Licht aus
We own the night, we own the night, baby
Uns gehört die Nacht, uns gehört die Nacht, Baby
Let me set you free, hold on tight
Lass mich dich befrei'n, halt dich fest
Don't be sorry, get on the floor (on the floor)
Bedauere nichts, komm auf die Tanzfläche (auf die Tanzfläche)
There is more than we bargained for (bargained for)
Es gibt mehr, als wir erwartet haben (erwartet haben)
No stops, no laws, a coup de grâce
Keine Halts, keine Gesetze, ein Gnadenstoß
We own the night, we own the night, baby
Uns gehört die Nacht, uns gehört die Nacht, Baby
Turn on to me, turn off the light
Wende dich mir zu, mach das Licht aus
We own the night, we own the night, baby
Uns gehört die Nacht, uns gehört die Nacht, Baby
Let me set you free, yeah
Lass mich dich befrei'n, yeah
We own the night, we own the night, baby
Uns gehört die Nacht, uns gehört die Nacht, Baby
Turn on to me, turn off the light
Wende dich mir zu, mach das Licht aus
We own the night, we own the night, baby
Uns gehört die Nacht, uns gehört die Nacht, Baby
Let me set you free, we own the night
Lass mich dich befrei'n, uns gehört die Nacht
We own the night, we own the night, baby
Uns gehört die Nacht, uns gehört die Nacht, Baby
Turn on to me, turn off the light
Wende dich mir zu, mach das Licht aus
We own the night, we own the night baby
Uns gehört die Nacht, uns gehört die Nacht Baby
Let me set you free, 'cause we own the night
Lass mich dich befrei'n, denn uns gehört die Nacht
Yeah
Yeah
Baby
Baby
Tonight
Heute Nacht





Writer(s): Thomander Fredrik Nils, Wikstrom Anders Sten, Appelgren Patrik Erik, Borger Jan Peter, Ernlund Robert, Pahlsson Bjorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.