Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Own The Night
Uns gehört die Nacht
I'm
waking
up
slowly
Ich
wache
langsam
auf
To
see
the
sun
go
down
Um
die
Sonne
untergehen
zu
sehen
I
pull
up
the
curtains
Ich
ziehe
die
Vorhänge
hoch
And
glance
a
full
crimson
town
Und
erblicke
eine
ganz
purpurrote
Stadt
I'll
take
you
with
me
(with
me),
and
you'll
see
(you'll
see)
Ich
nehm'
dich
mit
(mit
mir),
und
du
wirst
seh'n
(du
wirst
seh'n)
The
truth
behind
the
lies
Die
Wahrheit
hinter
den
Lügen
And
we
can
start
living
(living),
it's
our
city
(city)
Und
wir
können
anfangen
zu
leben
(leben),
es
ist
uns're
Stadt
(Stadt)
When
the
day
dies
Wenn
der
Tag
stirbt
We
own
the
night,
we
own
the
night,
baby
Uns
gehört
die
Nacht,
uns
gehört
die
Nacht,
Baby
Turn
on
to
me,
turn
off
the
light
Wende
dich
mir
zu,
mach
das
Licht
aus
We
own
the
night,
we
own
the
night,
baby
Uns
gehört
die
Nacht,
uns
gehört
die
Nacht,
Baby
Let
me
set
you
free,
'cause
we
own
the
night
Lass
mich
dich
befrei'n,
denn
uns
gehört
die
Nacht
I'm
choking
on
blue
skies
Ich
ersticke
an
blauem
Himmel
They
tend
to
suffocate
my
mind
Sie
neigen
dazu,
meinen
Geist
zu
ersticken
I
live
for
the
twilight
Ich
lebe
für
die
Dämmerung
That's
when
I
leave
the
ties
that
bind
Dann
lasse
ich
die
Fesseln
los,
die
binden
And
I'll
take
you
with
me
(with
me),
and
you'll
see
(you'll
see)
Und
ich
nehm'
dich
mit
(mit
mir),
und
du
wirst
seh'n
(du
wirst
seh'n)
The
craving
in
those
eyes
Das
Verlangen
in
diesen
Augen
And
we
can
start
living
(living),
so
get
ready
(ready)
Und
wir
können
anfangen
zu
leben
(leben),
also
mach
dich
bereit
(bereit)
When
the
day
dies
Wenn
der
Tag
stirbt
We
own
the
night,
we
own
the
night,
baby
Uns
gehört
die
Nacht,
uns
gehört
die
Nacht,
Baby
Turn
on
to
me,
turn
off
the
light
Wende
dich
mir
zu,
mach
das
Licht
aus
We
own
the
night,
we
own
the
night,
baby
Uns
gehört
die
Nacht,
uns
gehört
die
Nacht,
Baby
Let
me
set
you
free,
hold
on
tight
Lass
mich
dich
befrei'n,
halt
dich
fest
Don't
be
sorry,
get
on
the
floor
(on
the
floor)
Bedauere
nichts,
komm
auf
die
Tanzfläche
(auf
die
Tanzfläche)
There
is
more
than
we
bargained
for
(bargained
for)
Es
gibt
mehr,
als
wir
erwartet
haben
(erwartet
haben)
No
stops,
no
laws,
a
coup
de
grâce
Keine
Halts,
keine
Gesetze,
ein
Gnadenstoß
We
own
the
night,
we
own
the
night,
baby
Uns
gehört
die
Nacht,
uns
gehört
die
Nacht,
Baby
Turn
on
to
me,
turn
off
the
light
Wende
dich
mir
zu,
mach
das
Licht
aus
We
own
the
night,
we
own
the
night,
baby
Uns
gehört
die
Nacht,
uns
gehört
die
Nacht,
Baby
Let
me
set
you
free,
yeah
Lass
mich
dich
befrei'n,
yeah
We
own
the
night,
we
own
the
night,
baby
Uns
gehört
die
Nacht,
uns
gehört
die
Nacht,
Baby
Turn
on
to
me,
turn
off
the
light
Wende
dich
mir
zu,
mach
das
Licht
aus
We
own
the
night,
we
own
the
night,
baby
Uns
gehört
die
Nacht,
uns
gehört
die
Nacht,
Baby
Let
me
set
you
free,
we
own
the
night
Lass
mich
dich
befrei'n,
uns
gehört
die
Nacht
We
own
the
night,
we
own
the
night,
baby
Uns
gehört
die
Nacht,
uns
gehört
die
Nacht,
Baby
Turn
on
to
me,
turn
off
the
light
Wende
dich
mir
zu,
mach
das
Licht
aus
We
own
the
night,
we
own
the
night
baby
Uns
gehört
die
Nacht,
uns
gehört
die
Nacht
Baby
Let
me
set
you
free,
'cause
we
own
the
night
Lass
mich
dich
befrei'n,
denn
uns
gehört
die
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomander Fredrik Nils, Wikstrom Anders Sten, Appelgren Patrik Erik, Borger Jan Peter, Ernlund Robert, Pahlsson Bjorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.