Trebol Clan & Gotay - Recuperar Lo Perdido (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trebol Clan & Gotay - Recuperar Lo Perdido (Remix)




Recuperar Lo Perdido (Remix)
Reclaiming What Was Lost (Remix)
A veces pienso que el amor que tu sientes por mi
Sometimes I think that the love you feel for me
Ya no es el mismo
Isn't the same anymore
Y los momentos bellos que vivimos en el ayer
And the beautiful moments we lived in the past
Se fueron por el abismo
Are gone and forgotten
Y para que intentar ya
And what's the point in trying now
Recuperar lo perdido
To reclaim what was lost?
Si ya ni la pena valdrá
If it's no longer worth the pain
Recuperar lo perdido
To reclaim what was lost
Y que te vaya bien es lo mejor
I wish you well; it's for the best
Te puedo desear aunque usted de mi hayas echo lo peor
I can say that, even though you've done the worst to me
Yo me quedo con la angustia de este dolor
I'm left with the anguish of this pain
Que te vaya bien es lo mejor
I wish you well; it's for the best
Te puedo desear aunque usted de mi hayas echo lo peor
I can say that, even though you've done the worst to me
Yo me quedo con la angustia de este dolor
I'm left with the anguish of this pain
Oh oh oh oh oh (yo no te guardo rencor)
Oh oh oh oh oh (I hold no grudge)
Yo me quedo con la angustia de este dolor
I'm left with the anguish of this pain
Oh oh oh oh oh (y te deseo lo mejor del mundo, pero)
Oh oh oh oh oh (and I wish you the best in the world, but)
Yo me quedo con la angustia de este dolor
I'm left with the anguish of this pain
Te deseo lo mejor porque daño también lo hice
I wish you well because I've also done wrong.
Aunque tu marcaste mis cicatrices
Although you left your mark on me,
Encuentra felicidad o tu otra mitad
May you find happiness or your other half,
Porque fueron muchas veces que intentamos pero ya no puedo más
Because we tried so many times, but I can't take it anymore.
Te rendiste aunque nunca sentiste
You gave up, although you never felt
Amor verdadero como siempre dijiste
True love, as you always said.
Era la costumbre tu no estaba enamorada
It was just habit; you weren't in love.
Solo te sentía cuando había Buchy y Pradda
I only felt you when Buchy and Pradda were around.
En ti desperdicie mi amor oh oh ohh
I wasted my love on you, oh oh oh
Me tomaste como un juego ohh
You took me for a game, oh
Yo queriéndote creer que yo ohh
I wanted to believe that I, oh
Era todo en tu vida cuando todo era incierto
Was everything in your life, when everything was uncertain
Te burlaste de mi amor
You made a mockery of my love
Lo tomaste como un juego
You took it as a game
Haciéndome creer que yo
Making me believe that I
Era todo en tu vida pero ahora veo que no es cierto
Was everything in your life, but now I see that it's not true
Y que te, y que te y que te vaya bien es lo mejor
And I wish you, and I wish you, and I wish you well; it's for the best.
Te puedo desear aunque usted de mi hayas echo lo peor
I can say that, even though you've done the worst to me.
Me quedo con la angustia de este dolor
I'm left with the anguish of this pain.
Que te vaya bien es lo mejor
I wish you well; it's for the best
Te puedo desear aunque usted de mi hayas echo lo peor
I can say that, even though you've done the worst to me.
Me quedo con la angustia de este dolor
I'm left with the anguish of this pain
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Yo me quedo con la angustia de este dolor
I'm left with the anguish of this pain
Oh oh oh oh oh (que sea feliz)
Oh oh oh oh oh (may you be happy)
Yo me quedo con la angustia de este dolor (así como nunca lo fuiste conmigo)
I'm left with the anguish of this pain (even though you never were with me)
Baby
Baby
Ya no es el mismo woow
It's not the same anymore, woow
Amor verdadero como siempre dijiste
True love, as you always said
Y para que intentar ya
And what's the point in trying now
Recuperar lo perdido
To reclaim what was lost?
Si ya ni la pena valdrán
If it's no longer worth the pain
Recuperar lo perdido
To reclaim what was lost
Y que te vaya bien es lo mejor
I wish you well; it's for the best
Te puedo desear aunque usted de mi hayas echo lo peor
I can say that, even though you've done the worst to me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.