Paroles et traduction Trebol Clan, Jo-Well & Juanka - Con Su Tumbau (feat. Jowell & Juanka)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Su Tumbau (feat. Jowell & Juanka)
Con Su Tumbau (feat. Jowell & Juanka)
Ella
me
tiene
Hechizado,
con
ese
tumbado
She
has
me
spellbound,
with
that
swing
Cuando
camina
por
el
barrio
dicen
When
she
walks
through
the
neighborhood
they
say
Que
para
ganarle
hay
que
estar
bien
ranquiado
That
to
win
her
over
you
have
to
be
well
ranked
Pero
eso
es
mentira
de
la
gente
But
that's
a
lie
of
the
people
Esos
son
rumores
nada
mas
Those
are
just
rumors
No
hay
que
hacer
tanto
lió
There's
no
need
to
make
such
a
fuss
Para
ganar,
ni
coger
cosas
prestadas
To
win,
or
borrow
things
Ni
frontiarle
por
que
ella
es
aparte
Or
confront
her
because
she's
special
Sol
hoy
que
pegarse
y
hablar
Today,
just
talk
and
kiss
La
bebesita
a
mime
tiene
dañado
The
baby
has
me
smitten
Por
eso
siempre
ando
bien
bañado,
perfumado,
acicalado
That's
why
I'm
always
well-groomed,
perfumed,
and
preened
Por
si
en
camino
yo
me
cruzo
con
ella
In
case
I
cross
paths
with
her
on
the
way
Aunque
no
tenga
ni
para
una
botella,
mami
tu
me
tienes
hechizado
Even
if
I
don't
have
money
for
a
bottle,
baby
you
have
me
spellbound
Ella
me
tiene
Hechizado,
con
ese
tumbado
She
has
me
spellbound,
with
that
swing
Cuando
camina
por
el
barrio
dicen
When
she
walks
through
the
neighborhood
they
say
Que
para
ganarle
hay
que
estar
bien
ranquiado
That
to
win
her
over
you
have
to
be
well
ranked
Pero
eso
es
mentira
de
la
gente
But
that's
a
lie
of
the
people
Nadie
sabe,
nadie
se
entera
Nobody
knows,
nobody
finds
out
Nadie
sospecha,
de
lo
de
nosotros
dos
Nobody
suspects,
about
us
two
Todos
le
tiran,
todos
la
miran
Everybody
hits
on
her,
everybody
looks
at
her
Pero
no
imaginan,
lo
que
hacemos
tu
y
yo
But
they
don't
imagine,
what
you
and
I
do
Ella
me
tiene
Hechizado,
con
ese
tumbado
She
has
me
spellbound,
with
that
swing
Cuando
camina
por
el
barrio
dicen
When
she
walks
through
the
neighborhood
they
say
Que
para
ganarle
hay
que
estar
bien
ranquiado
That
to
win
her
over
you
have
to
be
well
ranked
Pero
eso
es
mentira
de
la
gente
But
that's
a
lie
of
the
people
Nadie
se
imagina,
ni
sospecha,
que
Nobody
can
imagine,
or
suspect,
that
Junto
estamos
y
por
la
noche
hablamos
We're
together
and
we
talk
at
night
Y
cuando
estamos
en
la
disco
And
when
we're
at
the
disco
Solo
ella
y
yo
sabemos
cuando
Only
you
and
I
know
when
Nos
vamos
cayados
We
leave
quietly
Baby
síguelo
que
yo
te
sigo
y
te
digo
Baby,
follow
me
because
I'll
follow
you
and
tell
you
Donde
nos
encontramos
Where
we
can
meet
Para
hacer
lo
que
tu
y
yo
hacemos
callados
To
do
what
you
and
I
do
quietly
Nadie
sabe,
nadie
se
entera
Nobody
knows,
nobody
finds
out
Nadie
sospecha,
de
lo
de
nosotros
dos
Nobody
suspects,
about
us
two
Todos
le
tiran,
todos
la
miran
Everybody
hits
on
her,
everybody
looks
at
her
Pero
no
imaginan,
lo
que
hacemos
tu
y
yo
But
they
don't
imagine,
what
you
and
I
do
Lo
que
hacemos
tu
y
yo
What
you
and
I
do
Dímelo
Trebol
Tell
me
Trebol
Junto
a
Ozuna
Together
with
Ozuna
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.