Paroles et traduction Trebol Clan - Será Esta Noche
Será Esta Noche
Tonight Is the Night
Sera
esta
noche
Tonight
is
the
night
Yo
de
mi
parte
si
baby
I'm
down
baby
Yo
soy
Trebol
El
Artista
I'm
Trebol
the
artist
Será
esta
noche,
será
mañana
It
can
be
tonight,
or
it
can
be
tomorrow
night
Será
esta
noche,
yo
no
se
It
can
be
tonight,
I
don't
know
Tu
tienes
la
última
palabra
Llevo
tiempo
deseándote,
tirándote
You
have
the
final
say
I've
been
wanting
you
for
a
long
time,
trying
Pagándote
todos
los
fines
de
semana
y
nada
de
nada
Paying
for
you
every
weekend
and
nothing
Siempre
te
veo
acicalada,
bien
bonita,
bien
maquillada
I
always
see
you
dressed
up,
pretty,
well
made
up
Todos
te
sumban
con
todo
y
nadie
gana
Everybody's
buzzing
around
you
and
nobody
wins
Pero
me
enteré...
But
I
found
out...
Que
conmigo
tu
quieres...
That
you
want
to
be
with
me...
Tienes
algo
que
me
seduce,
yo
no
se
si
es
el
perfume
There's
something
about
you
that
seduces
me,
I
don't
know
if
it's
perfume
El
que
hace
que
yo
no
dude,
que
contigo
quiero
That
makes
me
not
hesitate,
that
I
want
to
Tienes
un
dulce
aroma,
que
cuando
te
veo
sola
You
have
a
sweet
scent,
that
when
I
see
you
alone
Mi
mente
solo
quiero
que
mi
boca
te
coma
My
mind
just
wants
my
mouth
to
eat
you
Así
que
ven
de
una
vez,
calentémonos
como
es
So
come
on
baby,
let's
get
hot
like
this
Pidete
una
de
Black
o
si
no
una
Moet
Order
a
Black
or
a
Moet
Luego
te
robare
un
beso,
para
aligerar
proceso
Then
I'll
steal
a
kiss
from
you,
to
speed
up
the
process
Y
si
tu
quieres
sexo,
ya
dime
de
una
vez,
dime!
And
if
you
want
sex,
tell
me
right
now,
tell
me!
Será
esta
noche,
será
mañana
It
can
be
tonight,
or
it
can
be
tomorrow
night
Será
esta
noche,
yo
no
se
It
can
be
tonight,
I
don't
know
Tu
tienes
la
última
palabra
Llevo
tiempo
deseándote,
tirándote,
You
have
the
final
say
I've
been
wanting
you
for
a
long
time,
trying,
Pagándote
todos
los
fines
de
semana
y
nada
de
nada
Paying
for
you
every
weekend
and
nothing
Siempre
te
veo
asicalada,
bien
bonita,
bien
maquillada
I
always
see
you
dressed
up,
pretty,
well
made
up
Todos
te
sumban
con
todo
y
nadie
gana
Everybody's
buzzing
around
you
and
nobody
wins
Pero
me
enteré...
But
I
found
out...
Que
conmigo
tu
quieres...
That
you
want
to
be
with
me...
Yo
voy
hacer
que
te
desnudes,
te
subiré
a
las
nubes
I'm
going
to
make
you
get
naked,
I'm
going
to
take
you
to
the
clouds
Te
haré
lo
que
deseas,
cuando
quieras
tu
I'll
do
what
you
want,
whenever
you
want
Sin
luz
y
a
poca
ropa,
testigos
son
las
copas
Without
lights
and
with
little
clothes,
the
witnesses
are
the
cups
De
esta
pasión
loca
que
me
causas
tu
baby
Of
this
crazy
passion
that
you
cause
me
baby
Dime
si
ya
tu
Tell
me
if
you've
already
Te
decidiste
apsar
la
noche
Did
you
decide
to
spend
the
night
Junto
a
mi,
despues
Next
to
me,
after
De
que
salgamos
caliente
de
aquí
That
we
leave
here
hot
No
lo
pienses
tanto
ouh
nouh
Don't
think
about
it
so
much
ouh
nouh
Ya
esta
listo
el
cuarto
The
room
is
ready
No
lo
pienses
tanto
ouh
nouh
Don't
think
about
it
so
much
ouh
nouh
Ya
esta
listo
el
cuarto
The
room
is
ready
Será
esta
noche,
será
mañana
It
can
be
tonight,
or
it
can
be
tomorrow
night
Será
esta
noche,
yo
no
se
It
can
be
tonight,
I
don't
know
Tu
tienes
la
última
palabra
Será
esta
noche
You
have
the
final
say
It
can
be
tonight
Yo
de
mi
parte
si
baby
I'm
down
baby
Yo
Soy
Trebol
El
Artista
I
am
Trebol
the
artist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Matias, H. Pagan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.