Paroles et traduction Tredici Pietro feat. Mr. Monkey & Madame - Farabutto (feat. Madame)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farabutto (feat. Madame)
Scoundrel (feat. Madame)
Cosa
tua
non
è
mia,
farabutto
What's
yours
ain't
mine,
scoundrel
Quando
piovono
bugie
cola
il
trucco
When
lies
rain
down,
the
make-up
runs
Non
passami
la
tua,
fra',
la
butto
Don't
try
to
pass
me
yours,
bro,
I'm
throwing
it
away
Anche
senza
quella
merda
farò
brutto,
ehi
Even
without
that
crap,
I'll
be
bad,
hey
Cosa
tua
non
è
mia,
farabutto
What's
yours
ain't
mine,
scoundrel
Quando
piovono
bugie
cola
il
trucco
When
lies
rain
down,
the
make-up
runs
Non
passami
la
tua,
fra',
la
butto
Don't
try
to
pass
me
yours,
bro,
I'm
throwing
it
away
Anche
senza
quella
merda
farò
brutto,
farò
brutto
Even
without
that
crap,
I'll
be
bad,
I'll
be
bad
Uh-lu-la,
la
Luna
splende
Uh-lu-la,
the
moon
shines
I
bonghi
cuciono
stelle
The
bongos
sew
stars
Anna
balla
tra
la
gente
Anna
dances
among
the
people
Baby,
come
mi
Baby,
how
I
Fai
sentire
quando
piangi
Make
you
feel
when
you
cry
Nella
merda
faccio
fanghi
In
the
shit
I
make
mud
Nella
foresta
come
Bambi
In
the
forest
like
Bambi
Entriamo
in
voga,
Sciccherie
We're
trendy,
Sciccherie
Entro
per
portarmi
fuori
di
qui,
eh
I
come
in
to
get
me
out
of
here,
eh
Sul
palco
tredici
follie
Thirteen
follies
on
stage
E
nella
notte
maraville
And
wonders
in
the
night
Mi
sento
senza
risposte
I
feel
without
answers
Un
vicolo
cieco,
fra',
pieno
di
mostri
A
dead
end,
bro,
full
of
monsters
Farò
un
falò
coi
miei
amici
morti
I'll
make
a
bonfire
with
my
dead
friends
Fanne
un
faro
se
mi
perdo
nel
mare
Make
it
a
beacon
if
I
get
lost
at
sea
Cosa
tua
non
è
mia,
farabutto
What's
yours
ain't
mine,
scoundrel
Quando
piovono
bugie
cola
il
trucco
When
lies
rain
down,
the
make-up
runs
Non
passami
la
tua,
fra',
la
butto
Don't
try
to
pass
me
yours,
bro,
I'm
throwing
it
away
Anche
senza
quella
merda
farò
brutto
Even
without
that
crap,
I'll
be
bad
Sono
Pietro
e
vengo
da
dove
non
mi
rispettavano
I'm
Pietro
and
I
come
from
where
I
wasn't
respected
La
verità
è
che
io
non
mi
rispettavo
The
truth
is,
I
didn't
respect
myself
Come
quando
tempo
fa
le
teste
calde
scottavano
Like
when
a
while
ago
the
hotheads
would
burn
E
adesso
brucia
tutto
quanto
attorno
al
tavolo
And
now
everything
burns
around
the
table
E
ora
sto
con
la
Madame
e
lo
sai
come
facciamo
And
now
I'm
with
Madame
and
you
know
how
we
do
it
Uno
entra
mentre
l'altro
fa
da
palo
One
goes
in
while
the
other
keeps
watch
E
siamo
pari
solo
se
il
bottino
lo
dividiamo
And
we're
only
even
if
we
split
the
loot
Solo
che
l'ho
perso
lungo
il
tracciato
Only
I
lost
it
down
the
track
Adesso
tutti
a
rifare,
uh,
per
carità
Now
everybody
to
redo,
uh,
for
pity's
sake
Apro
bocca
e
scompari,
uh,
specialità
I
open
my
mouth
and
disappear,
uh,
a
specialty
Non
ci
toccano
gli
altri,
uh,
mentalità
The
others
don't
touch
us,
uh,
mentality
Quanto
cazzo
spaccavi,
uh,
trent'anni
fa
How
freaking
awesome
you
were,
uh,
thirty
years
ago
E
fra
trent'anni
non
mi
vedo,
poi
mi
chiedo
And
in
thirty
years,
I
don't
see
myself,
then
I
wonder
Dove
ci
ritroveremo,
è
un
filo
teso
Where
we'll
meet
again,
it's
a
tightrope
Non
sarò
mai
Filisteo,
ehi
I'll
never
be
a
Philistine,
hey
Il
vero
riconosce
il
vero,
ehi
The
real
recognizes
the
real,
hey
Cosa
tua
non
è
mia,
farabutto
What's
yours
ain't
mine,
scoundrel
Quando
piovono
bugie
cola
il
trucco
When
lies
rain
down,
the
make-up
runs
Non
passami
la
tua,
fra',
la
butto
Don't
try
to
pass
me
yours,
bro,
I'm
throwing
it
away
Anche
senza
quella
merda
farò
brutto
Even
without
that
crap,
I'll
be
bad
Cosa
tua
non
è
mia,
farabutto
What's
yours
ain't
mine,
scoundrel
Quando
piovono
bugie
cola
il
trucco
When
lies
rain
down,
the
make-up
runs
Non
passami
la
tua,
fra',
la
butto
Don't
try
to
pass
me
yours,
bro,
I'm
throwing
it
away
Anche
senza
quella
merda
farò
brutto,
farò
brutto
Even
without
that
crap,
I'll
be
bad,
I'll
be
bad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Novi, Francesca Calearo, Pietro Morandi
Album
Assurdo
date de sortie
07-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.