Paroles et traduction Tree63 - Can I See Your Face?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can I See Your Face?
Могу ли я увидеть Твое лицо?
Sitting
in
my
room
waiting
for
a
train
Сижу
в
своей
комнате,
жду
поезда
What
will
bring
me
back
to
Your
arms
again
Что
вернет
меня
в
Твои
объятия
вновь?
I've
shuffled
through
them
all
and
every
time
You
won
Я
перебрал
все
варианты,
и
каждый
раз
Ты
побеждала
Is
there
nothing
new
underneath
the
sun?
Нет
ли
ничего
нового
под
солнцем?
I
don't
want
to
ask
You
for
a
sign
Я
не
хочу
просить
у
Тебя
знака
I
don't
need
all
my
tears
turned
into
wine
Мне
не
нужно,
чтобы
все
мои
слезы
превратились
в
вино
And
even
though
I
love
You
anyway:
И
даже
несмотря
на
то,
что
я
люблю
Тебя
в
любом
случае:
Can
I
see
Your
face?
Могу
ли
я
увидеть
Твое
лицо?
Can
I
see
Your
face?
Могу
ли
я
увидеть
Твое
лицо?
Nothing's
standing
in
Your
place
Ничто
не
может
занять
Твое
место
Can
I
see
Your
face?
Могу
ли
я
увидеть
Твое
лицо?
Standing
in
the
cold
- searching
the
stars
Стою
на
холоде,
смотрю
на
звезды
Trying
to
figure
out
just
where
You
are
Пытаюсь
понять,
где
же
Ты
Get
me
on
my
knees
- shake
me
to
the
bone
Поставь
меня
на
колени,
пронижи
меня
до
костей
Leave
a
message
on
my
answer
phone
Оставь
сообщение
на
моем
автоответчике
I'm
sorry
I
strained
my
eyes
to
see
Прости,
что
я
напрягал
зрение,
чтобы
увидеть
Some
things
should
remain
a
mystery
Некоторые
вещи
должны
оставаться
тайной
But
who
put
this
desire
in
my
heart?
Но
кто
вложил
это
желание
в
мое
сердце?
Touch
my
eyes
- fill
my
head
Прикоснись
к
моим
глазам,
наполни
мою
голову
My
brand
new
shoes,
heavy
as
lead
Мои
новые
ботинки,
тяжелые,
как
свинец
I
want
to
see
Your
face,
want
to
touch
those
scars
Я
хочу
увидеть
Твое
лицо,
хочу
прикоснуться
к
этим
шрамам
Tell
me
where
You've
gone?!
Скажи
мне,
куда
Ты
ушла?!
Can
I
see
Your
face?
Могу
ли
я
увидеть
Твое
лицо?
Can
I
see
Your
face?
Могу
ли
я
увидеть
Твое
лицо?
You
the
author
of
my
faith
Ты
- автор
моей
веры
Can
I
see
Your
face?
Могу
ли
я
увидеть
Твое
лицо?
Can
I
See
Your
Face?
Могу
ли
я
увидеть
Твое
лицо?
Sitting
in
my
room
waiting
for
a
train
Сижу
в
своей
комнате,
жду
поезда
What
will
bring
me
back
to
Your
arms
again
Что
вернет
меня
в
Твои
объятия
вновь?
I've
shuffled
through
them
all
and
every
time
You
won
Я
перебрал
все
варианты,
и
каждый
раз
Ты
побеждала
Is
there
nothing
new
underneath
the
sun?
Нет
ли
ничего
нового
под
солнцем?
I
don't
want
to
ask
You
for
a
sign
Я
не
хочу
просить
у
Тебя
знака
I
don't
need
all
my
tears
turned
into
wine
Мне
не
нужно,
чтобы
все
мои
слезы
превратились
в
вино
And
even
though
I
love
You
anyway:
И
даже
несмотря
на
то,
что
я
люблю
Тебя
в
любом
случае:
Can
I
see
Your
face?
Могу
ли
я
увидеть
Твое
лицо?
Can
I
see
Your
face?
Могу
ли
я
увидеть
Твое
лицо?
Nothing's
standing
in
Your
place
Ничто
не
может
занять
Твое
место
Can
I
see
Your
face?
Могу
ли
я
увидеть
Твое
лицо?
Standing
in
the
cold
- searching
the
stars
Стою
на
холоде,
смотрю
на
звезды
Trying
to
figure
out
just
where
You
are
Пытаюсь
понять,
где
же
Ты
Get
me
on
my
knees
- shake
me
to
the
bone
Поставь
меня
на
колени,
пронижи
меня
до
костей
Leave
a
message
on
my
answer
phone
Оставь
сообщение
на
моем
автоответчике
I'm
sorry
I
strained
my
eyes
to
see
Прости,
что
я
напрягал
зрение,
чтобы
увидеть
Some
things
should
remain
a
mystery
Некоторые
вещи
должны
оставаться
тайной
But
who
put
this
desire
in
my
heart?
Но
кто
вложил
это
желание
в
мое
сердце?
Touch
my
eyes
- fill
my
head
Прикоснись
к
моим
глазам,
наполни
мою
голову
My
brand
new
shoes,
heavy
as
lead
Мои
новые
ботинки,
тяжелые,
как
свинец
I
want
to
see
Your
face,
want
to
touch
those
scars
Я
хочу
увидеть
Твое
лицо,
хочу
прикоснуться
к
этим
шрамам
Tell
me
where
You've
gone?!
Скажи
мне,
куда
Ты
ушла?!
Can
I
see
Your
face?
Могу
ли
я
увидеть
Твое
лицо?
Can
I
see
Your
face?
Могу
ли
я
увидеть
Твое
лицо?
You
the
author
of
my
faith
Ты
- автор
моей
веры
Can
I
see
Your
face?
Могу
ли
я
увидеть
Твое
лицо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Ellis
Album
Tree63
date de sortie
12-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.