Paroles et traduction Tree63 - Here of All Places
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here of All Places
Здесь, из всех мест
Here
of
all
places,
I'm
face
to
face
with
Здесь,
из
всех
мест,
я
стою
лицом
к
лицу
с
What
You
began
and
what
I've
become
Тем,
что
Ты
начала
и
тем,
кем
я
стал
First
there
was
fire,
now,
just
a
flicker
Сначала
был
огонь,
теперь
лишь
мерцание
Will
breaking
my
heart
lead
me
back
to
You?
Вернет
ли
меня
к
Тебе
мое
разбитое
сердце?
I
shout
truth
at
You,
without
love
for
You
Я
кричу
Тебе
правду,
но
без
любви
к
Тебе
I
am
blown
up
beyond
recognition
Я
разбит
вдребезги,
меня
не
узнать
I
will
sing
to
You
'cos
You
made
me
to
Я
буду
петь
Тебе,
потому
что
Ты
создала
меня
для
этого
Won't
You
help
me
to
mean
it?
Не
поможешь
ли
мне
прочувствовать
это?
Better
here
than
nowhere
Лучше
здесь,
чем
нигде
Something
out
of
nothing,
beauty
from
ashes
Что-то
из
ничего,
красота
из
пепла
A
glorious
reign
after
humiliation
Великолепное
царствование
после
унижения
So,
I
race
through
here
of
all
places
Итак,
я
бегу
сквозь
это
место,
из
всех
мест
Where
nothing
is
left
but
my
trust
in
You,
yeah
Где
не
осталось
ничего,
кроме
моей
веры
в
Тебя,
да
You
won't
give
me
up,
You
can't
let
me
down
Ты
не
оставишь
меня,
Ты
не
можешь
подвести
меня
You'll
be
standing
to
welcome
me
home
one
day
Ты
будешь
ждать,
чтобы
приветствовать
меня
дома
однажды
Come
sing
over
me,
come
sing
over
me,
yeah
Спой
надо
мной,
спой
надо
мной,
да
Won't
You
help
me
to
hear
it?
Не
поможешь
ли
мне
услышать
это?
Better
here
than
nowhere
Лучше
здесь,
чем
нигде
You
won't
give
me
up,
You
can't
let
me
down
Ты
не
оставишь
меня,
Ты
не
можешь
подвести
меня
You'll
be
standing
to
welcome
me
home
Ты
будешь
ждать,
чтобы
приветствовать
меня
дома
Welcome
me
home
one
day,
on
day
Приветствовать
меня
дома
однажды,
однажды
Better
here
than
nowhere
Лучше
здесь,
чем
нигде
Better
here
than,
better
here
than
Лучше
здесь,
чем,
лучше
здесь,
чем
Better
here
than
nowhere
Лучше
здесь,
чем
нигде
Nowhere,
nowhere
Нигде,
нигде
Here
I
come
up,
yeah,
yeah,
yeah
Я
поднимаюсь,
да,
да,
да
I
shout
truth
at
You,
without
love
for
You,
yeah
Я
кричу
Тебе
правду,
но
без
любви
к
Тебе,
да
I
am
blown
up
beyond
recognition,
yeah,
yeah
Я
разбит
вдребезги,
меня
не
узнать,
да,
да
I
will
sing
to
You,
yeah
'cos
You
made
me
to
Я
буду
петь
Тебе,
да,
потому
что
Ты
создала
меня
для
этого
Won't
You
help
me
to
mean
it?
Не
поможешь
ли
мне
прочувствовать
это?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Ellis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.