Tree63 - Sunday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tree63 - Sunday




Sunday
Воскресенье
Nothing's sacred, the days are cheap
Нет ничего святого, дни обесценились,
Truth is thin on the ground
Истина тонка, как лёд.
Still our prophets are crucified
Но наши пророки всё ещё распяты,
Nobody believes we're stumbling
Никто не верит, что мы оступаемся.
It's Friday, but Sunday is coming
Сегодня пятница, но грядёт воскресенье.
Someone's saying a prayer tonight
Кто-то молится сегодня,
For hungry mouths to be filled
О том, чтобы голодные рты были сыты.
Someone kneels in the dark somewhere
Кто-то стоит на коленях во тьме,
And darkness is already crumbling
И тьма уже отступает.
It's Friday, but Sunday comes
Сегодня пятница, но воскресенье придёт.
Sunday Hallelujah it's not so far, it's not so far away
Воскресенье Аллилуйя уже не за горами, совсем близко.
Sunday Hallelujah it's not so far, it's not so far away
Воскресенье Аллилуйя уже не за горами, совсем близко.
Broken promises, weary hearts
Нарушенные обещания, уставшие сердца,
But one promise remains:
Но одно обещание остаётся в силе:
Crucified, he will come again
Распятый, Он вернётся вновь.
It's Friday, but Sunday is coming
Сегодня пятница, но грядёт воскресенье.
It's Friday, but Sunday is coming
Сегодня пятница, но грядёт воскресенье.
Sunday Hallelujah it's not so far, it's not so far away
Воскресенье Аллилуйя уже не за горами, совсем близко.
Sunday Hallelujah it's not so far, it's not so far away
Воскресенье Аллилуйя уже не за горами, совсем близко.
And darkness is already crumbling
И тьма уже отступает.
It's Friday, but Sunday is coming
Сегодня пятница, но грядёт воскресенье.
Yeah, it's friday but Sunday is coming
Да, сегодня пятница, но грядёт воскресенье.
Can you feel it: Here it comes
Ты чувствуешь это: оно близко.
Sunday Hallelujah it's not so far, it's not so far away
Воскресенье Аллилуйя уже не за горами, совсем близко.
Sunday Hallelujah it's not so far, I'll come where Heavens stays
Воскресенье Аллилуйя уже не за горами, я приду туда, где пребывают небеса.





Writer(s): John Ellis, John Andrew Ellis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.