Paroles et traduction Tree63 - Ventriloquism
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ventriloquism
Чревовещание
One
word
from
you
and
there
was
sunshine
Одно
слово
от
Тебя,
и
засияло
солнце,
One
word
from
you
made
darkness
bright
Одно
слово
от
Тебя
— и
тьма
отступила.
Just
one
word
and
all
was
beautiful
Лишь
слово
— и
всё
стало
прекрасно,
Forever
shining
in
your
light
Навеки
сияя
в
Твоём
свете.
When
you
first
spoke
to
me,
I
did
not
hear
Когда
Ты
впервые
ко
мне
обратился,
я
не
услышал,
All
I
knew
was
the
sound
of
my
own
voice
Всё,
что
я
знал
— это
звук
собственного
голоса.
But
in
the
wilderness
a
voice
was
shouting
Но
в
пустыне
голос
кричал:
Make
way,
give
it
up,
surrender
Уступи
дорогу,
отдай,
сдавайся,
Make
way,
give
it
up,
surrender
Уступи
дорогу,
отдай,
сдавайся,
It's
time
for
the
night
to
end
right
here
Ночи
пришло
время
уйти,
Here
comes
the
day,
make
way,
surrender
Грядет
день,
уступи
дорогу,
сдавайся.
The
rivers
run
because
you
tell
them
to
Реки
текут,
потому
что
Ты
им
повелел,
The
wind
and
rain
obey
your
voice
Ветер
и
дождь
слушаются
Твоего
голоса.
So
who
am
I
to
hear
you
whispering
Так
кто
же
я
такой,
чтобы
слышать
Твой
шепот
And
think
I
really
have
a
choice
И
думать,
что
у
меня
есть
выбор?
Lord,
I
need
you
to
tell
me
where
to
go
Господи,
мне
нужно,
чтобы
Ты
сказал
мне,
куда
идти,
But
your
word
is
never
a
spotlight
Но
Твое
слово
— это
не
прожектор,
It's
a
star
in
the
wilderness,
whispering
Это
звезда
в
пустыне,
шепчущая:
It's
time
to
be
what
you
want
me
to
be
Настало
время
стать
тем,
кем
Ты
хочешь
меня
видеть,
It's
time
to
see
what
you
want
me
to
see
Настало
время
увидеть
то,
что
Ты
хочешь
мне
показать.
Start
shouting
– please
please
Начни
кричать
— пожалуйста,
пожалуйста,
Start
shouting...
Начни
кричать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.