Paroles et traduction Trees of Eternity - Eye of Night
See
all
the
colours
fading
out
with
the
sun
Видишь,
как
все
цвета
меркнут
вместе
с
солнцем
Season
of
sombre
darkness
Сезон
мрачной
тьмы
Again,
it
has
begun
И
снова
это
началось
Cursed
by
recurring
cycles
raised
to
be
undone
Проклят
повторяющимися
циклами,
поднятыми
для
отмены
Lost
is
this
'cause
you're
mourning
Все
потеряно,
потому
что
ты
скорбишь
Its
death
stands
at
your
door
Его
смерть
стоит
у
вашей
двери
Break
under
the
pressure
forming
Разрушается
под
давлением,
образуя
Or
embrace
it
to
your
core
Или
примите
это
всем
своим
существом
Behind
closed
eyes
За
закрытыми
глазами
See
the
signs
Видишь
знаки
No
faith
to
hold
on
to,
let
seasons
evolve
through
the
night
Нет
веры,
за
которую
можно
было
бы
держаться,
пусть
времена
года
меняются
в
течение
ночи.
The
all-waking
eye
is
your
rising
sun
Всезнающий
глаз
- это
твое
восходящее
солнце
No
truth
to
hold
you,
let
peace
enfold
you,
it's
alright
Никакая
правда
не
удержит
тебя,
позволь
миру
окутать
тебя,
все
в
порядке
To
rely
on
light
from
the
eye
of
night
Полагаться
на
свет
из
ока
ночи
The
future
stands
veiled
in
opaque
lace
Будущее
окутано
непрозрачным
кружевом
A
figure
without
form
Фигура
без
формы
Changes
with
every
fear
you
face
and
every
dawn
Меняется
с
каждым
страхом,
с
которым
ты
сталкиваешься,
и
с
каждым
рассветом
No
faith
to
hold
on
to,
let
seasons
evolve
through
the
night
Нет
веры,
за
которую
можно
было
бы
держаться,
пусть
времена
года
меняются
в
течение
ночи.
The
all-waking
eye
is
your
rising
sun
Всезнающий
глаз
- это
твое
восходящее
солнце
No
truth
to
hold
you,
let
peace
enfold
you,
it's
alright
Никакая
правда
не
удержит
тебя,
позволь
миру
окутать
тебя,
все
в
порядке
To
rely
on
light
from
the
eye
of
night
Полагаться
на
свет
из
ока
ночи
No
faith
to
hold
on
to,
let
seasons
evolve
through
the
night
Нет
веры,
за
которую
можно
было
бы
держаться,
пусть
времена
года
меняются
в
течение
ночи.
The
all-waking
eye
is
your
rising
sun
Всезнающий
глаз
- это
твое
восходящее
солнце
No
truth
to
hold
you,
let
peace
enfold
you,
it's
alright
Никакая
правда
не
удержит
тебя,
позволь
миру
окутать
тебя,
все
в
порядке
To
rely
on
light
from
the
eye
of
night
Полагаться
на
свет
из
ока
ночи
No
faith
to
hold
on
to,
let
seasons
evolve
through
the
night
Нет
веры,
за
которую
можно
было
бы
держаться,
пусть
времена
года
меняются
в
течение
ночи.
The
all-waking
eye
is
your
rising
sun
Всезнающий
глаз
- это
твое
восходящее
солнце
No
truth
to
hold
you,
let
peace
enfold
you,
it's
alright
Никакая
правда
не
удержит
тебя,
позволь
миру
окутать
тебя,
все
в
порядке
To
rely
on
light
from
the
eye
of
night
Полагаться
на
свет
из
ока
ночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juha Raivio, Aleah Stanbridge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.