Trees of Eternity - The Passage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trees of Eternity - The Passage




The Passage
Переход
An eye in the night appears
Око в ночи является,
As something awakens
Как нечто пробуждается
Into the silent sphere
В безмолвную сферу
Of Nothing created
Из Ничего созданного.
Mother of time she breathes
Матерь времени дышит,
Summons the autumn leaves
Призывает осенние листья,
Turning the wheel of history
Вращая колесо истории,
Constant Change is her name
Постоянное Изменение её имя.
Into the void I breathe
В пустоту я дышу,
Life as it swallows me
Жизнь, как она поглощает меня,
Sinking into the hollow Tree
Погружаясь в полое Древо
Of Eternity
Вечности,
As winter buries her seed
Пока зима хоронит её семя.
Time- another inevitable lie
Время очередная неизбежная ложь,
Taken in the undertow of life
Захваченная обратным течением жизни,
We gravitate to annihilate
Мы тяготеем к уничтожению
The coals of our fire
Углей нашего огня.
Circles of Life and seasons
Круги Жизни и времен года,
Imprints of our achievements
Отпечатки наших достижений,
Carved in the aether and in
Вырезанные в эфире и в
The eyes of the one
Глазах того,
Who brings the night and the dawn
Кто приносит ночь и рассвет.
Time- another inevitable lie
Время очередная неизбежная ложь,
Taken in the undertow of life
Захваченная обратным течением жизни,
We gravitate to annihilate
Мы тяготеем к уничтожению
The light, the coals of our fire
Света, углей нашего огня.
Time- another
Время очередная
Inevitable lie
Неизбежная ложь.
Tides are my emotions
Приливы мои эмоции,
Water my tears and
Вода мои слёзы, и
Ice is time frozen
Лёд это застывшее время,
Stored in the memory of a sigh
Хранимое в памяти вздоха.
Time- another
Время очередная
Inevitable price
Неизбежная цена,
Paid when the river of the life
Уплаченная, когда река жизни
In our veins runs dry
В наших венах иссякает.
The waking moments
Мгновения бодрствования,
That pass before our eyes
Что проходят перед нашими глазами,
Are all we take to our graves
Всё, что мы уносим в могилы.





Writer(s): Aleah Stanbridge, Juha Raivio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.