Paroles et traduction Treixadura - Se Chove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei
vén
o
vento
do
mare
Here
comes
the
wind
from
the
sea
Ei
vén
o
vento
mareiro
Here
comes
the
breeze
from
the
ocean
Ei
vén
o
meu
queridiño
Here
comes
my
darling
Vestido
de
mariñeiro
Dressed
as
a
sailor
Ei
vén
o
vento
do
mare
Here
comes
the
wind
from
the
sea
Ei
vén
o
vento
mareiro
Here
comes
the
breeze
from
the
ocean
Ei
vén
o
meu
queridiño
Here
comes
my
darling
Vestido
de
mariñeiro
Dressed
as
a
sailor
Se
chove,
deixa
chover
If
it
rains,
let
it
rain
Se
orballa,
deixa
orballare
If
it
drizzles,
let
it
drizzle
Por
máis
que
chova
e
vente
No
matter
how
much
it
rains
and
blows
De
ti
non
me
hei
de
apartare
I
will
not
part
from
you
Se
chove,
deixa
chover
If
it
rains,
let
it
rain
Se
orballa,
deixa
orballare
If
it
drizzles,
let
it
drizzle
Por
máis
que
chova
e
vente
No
matter
how
much
it
rains
and
blows
De
ti
non
me
hei
de
apartare
I
will
not
part
from
you
Pasei
pola
ponte
abaixo
I
walked
under
the
bridge
Vin
saltar
unha
sardiña
I
saw
a
sardine
jump
Mariñeiro,
síguea
ao
mare
Sailor,
follow
it
into
the
sea
E
botádelle
a
traíña
And
throw
the
trawl
net
Pasei
pola
ponte
abaixo
I
walked
under
the
bridge
Vin
saltar
unha
sardiña
I
saw
a
sardine
jump
Mariñeiro,
síguea
ao
mare
Sailor,
follow
it
into
the
sea
E
botádelle
a
traíña
And
throw
the
trawl
net
Se
chove,
deixa
chover
If
it
rains,
let
it
rain
Se
orballa,
deixa
orballare
If
it
drizzles,
let
it
drizzle
Por
máis
que
chova
e
vente
No
matter
how
much
it
rains
and
blows
De
ti
non
me
hei
de
apartare
I
will
not
part
from
you
Se
chove,
deixa
chover
If
it
rains,
let
it
rain
Se
orballa,
deixa
orballare
If
it
drizzles,
let
it
drizzle
Por
máis
que
chova
e
vente
No
matter
how
much
it
rains
and
blows
De
ti
non
me
hei
de
apartare
I
will
not
part
from
you
Indo
polo
mar
abaixo
Sailing
down
the
sea
Perdín
a
miña
navalla
I
lost
my
pocket
knife
Rema,
mariñeiro,
rema
Row,
sailor,
row
Que
alá
no
mar
me
quedaba
For
it
fell
into
the
sea
Indo
polo
mar
abaixo
Sailing
down
the
sea
Perdín
a
miña
navalla
I
lost
my
pocket
knife
Rema,
mariñeiro,
rema
Row,
sailor,
row
Que
alá
no
mar
me
quedaba
For
it
fell
into
the
sea
Se
chove,
deixa
chover
If
it
rains,
let
it
rain
Se
orballa,
deixa
orballare
If
it
drizzles,
let
it
drizzle
Por
máis
que
chova
e
vente
No
matter
how
much
it
rains
and
blows
De
ti
non
me
hei
de
apartare
I
will
not
part
from
you
Se
chove,
deixa
chover
If
it
rains,
let
it
rain
Se
orballa,
deixa
orballare
If
it
drizzles,
let
it
drizzle
Por
máis
que
chova
e
vente
No
matter
how
much
it
rains
and
blows
De
ti
non
me
hei
de
apartare
I
will
not
part
from
you
O
que
navega
de
noite
He
who
sails
by
night
Atropeza
nos
penedos
Stumbles
upon
the
rocks
Eu
que
ando
polo
día
I
who
walk
by
day
Tropezo
nos
teus
enredos
Stumble
upon
your
entanglements
O
que
navega
de
noite
He
who
sails
by
night
Atropeza
nos
penedos
Stumbles
upon
the
rocks
Eu
que
ando
polo
día
I
who
walk
by
day
Tropezo
nos
teus
enredos
Stumble
upon
your
entanglements
Se
chove,
deixa
chover
If
it
rains,
let
it
rain
Se
orballa,
deixa
orballare
If
it
drizzles,
let
it
drizzle
Por
máis
que
chova
e
vente
No
matter
how
much
it
rains
and
blows
De
ti
non
me
hei
de
apartare
I
will
not
part
from
you
Se
chove,
deixa
chover
If
it
rains,
let
it
rain
Se
orballa,
deixa
orballare
If
it
drizzles,
let
it
drizzle
Por
máis
que
chova
e
vente
No
matter
how
much
it
rains
and
blows
De
ti
non
me
hei
de
apartare
I
will
not
part
from
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Nogueira Porto, Maria Gloria Bodega Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.