Trek Life - Street Casualty - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trek Life - Street Casualty




Street Casualty
Уличная жертва
The news called him another street casualty
Новости назвали его очередной уличной жертвой,
Diss on a depth on a quest to live lavishly
Дисс на глубине, в погоне за роскошной жизнью,
Gang colors and clan hustlers be straight battling
Бандитские цвета и клановые дельцы сражаются насмерть,
Short term success text in the magistry
Кратковременный успех, текст в магистратуре,
Stay in my ceelo's the only way to go
Оставаться в моих кедах единственный путь,
These blacks was flooded far before the levis broke
Эти кварталы были затоплены задолго до прорыва дамбы,
Generations dodge, you think it's getting old?
Поколения уклоняются, думаешь, это устарело?
Never, it's all about cheddar, long as they getting dough
Никогда, все дело в деньгах, пока они получают бабло,
The grind don't stop yall, I'm talkin bout black's the news never show
Эта круговерть не останавливается, детка, я говорю о чернокожих, которых новости никогда не показывают,
Where fools get a roll
Где дураки получают куш,
Even cops risk they lives if they ever go
Даже копы рискуют жизнями, если сунутся туда,
Just let it be what it is, another nigga gone
Просто пусть будет так, как есть, еще один ниггер ушел,
It's cold when the only way to make the Sunday paper is obituary columns come
Холодно, когда единственный способ попасть в воскресную газету это колонка некрологов,
Wrong way is the way to handle problems who shot em
Неправильный путь это способ решения проблем, кто его пристрелил?
Words came back, yea man they got him
Слова дошли, да, чувак, они его достали,
Another street casualty, yea
Еще одна уличная жертва, да.
The world called him another street casualty
Мир назвал его очередной уличной жертвой,
Fuck a education, he don't understand the value, please
К черту образование, он не понимает ценности, умоляю,
New whips far too young, watch is shiny
Новые тачки, слишком молод, часы блестят,
He's beatin up the block in his hood, watch pageantry
Он рассекает по своему району, смотри, какая показуха,
A little cash make you feel like you won the planet
Немного наличных заставляют тебя чувствовать себя победителем планеты,
Make the invisible feel invincible
Делают невидимого непобедимым,
What he's forgetting them boys with cannons
Что он забывает эти парни с пушками,
Waiting on a OG to get it goin and you could be gone
Ждут, когда какой-нибудь OG начнет движуху, и ты можешь быть мертв,
Google call it the soliloquy of chaos
Google называет это монологом хаоса,
I'm feelin like we so far gone we gonna stay lost
У меня такое чувство, что мы так далеко зашли, что останемся потерянными,
Beatin where your agenda won't stay large
Там, где твоя повестка дня не будет иметь большого значения,
Where money gets exchanged even mayors paid off
Где деньги обмениваются, даже мэры подкуплены,
City ordinates mane, I'mma stay block
Городские указы, мужик, я останусь на районе,
And you the enemy, hunted like a stray dog
А ты враг, на тебя охотятся, как на бродячую собаку,
They shut your operation down, now ain't boss
Они закрыли твою лавочку, теперь ты не босс,
Like you up in chains lost, another street casualty
Как будто ты в цепях, потерянный, еще одна уличная жертва.
Damn, your mama house took, she's a goner black
Черт, дом твоей мамы забрали, она пропала, черный,
Conservative whites want they corner back
Консервативные белые хотят вернуть свой угол,
While you was blasting gats, acting fowl dude
Пока ты палил из стволов, вел себя как дикарь, чувак,
High crime rate, know a property value
Высокий уровень преступности, знаешь, как это влияет на стоимость недвижимости,
The billboards go up, cash for your home
Появляются рекламные щиты, наличные за твой дом,
It's a formality dawg, this really is the own
Это формальность, приятель, это действительно их собственность,
Gentrification is a process in time holmes
Джентрификация это процесс во времени, дружище,
One home at a time until you all gone
Один дом за раз, пока вы все не исчезнете,
The setup was clean gave you weight to sell
Схема была чистой, тебе дали товар на продажу,
Poor schools and minimal opportunities
Плохие школы и минимальные возможности,
You fell for the trap like a couple G
Ты попался в ловушку, как парочка лохов,
Luxury apartments for yapies, close to the beach
Роскошные апартаменты для яппи, рядом с пляжем,
That used to be your street, remember?
Это раньше была твоя улица, помнишь?
They tore down the church, your mother was a member
Они снесли церковь, в которую ходила твоя мать,
Put up the best spot, got rid of the liquor store
Построили лучшее место, избавились от винного магазина,
Never the same as before, another street casualty
Никогда не будет так, как прежде, еще одна уличная жертва.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.