Paroles et traduction Trek Life - Street Casualty
The
news
called
him
another
street
casualty
В
новостях
его
назвали
очередным
несчастным
случаем
на
улице.
Diss
on
a
depth
on
a
quest
to
live
lavishly
Дисс
на
глубине
в
стремлении
жить
роскошно
Gang
colors
and
clan
hustlers
be
straight
battling
Цвета
банд
и
клан
деляг
сражаются
прямо
Short
term
success
text
in
the
magistry
Кратковременный
успех
текст
в
магии
Stay
in
my
ceelo's
the
only
way
to
go
Оставайся
в
моем
Сило
это
единственный
путь
These
blacks
was
flooded
far
before
the
levis
broke
Эти
черные
были
затоплены
задолго
до
того,
как
Левис
сломался.
Generations
dodge,
you
think
it's
getting
old?
Поколения
Додж,
думаешь,
он
стареет?
Never,
it's
all
about
cheddar,
long
as
they
getting
dough
Никогда,
все
дело
в
чеддере,
пока
они
получают
бабло.
The
grind
don't
stop
yall,
I'm
talkin
bout
black's
the
news
never
show
Молотилка
не
останавливает
вас
всех,
я
говорю
о
черных
новостях,
которые
никогда
не
показывают.
Where
fools
get
a
roll
Где
дураки
получают
крен
Even
cops
risk
they
lives
if
they
ever
go
Даже
копы
рискуют
своими
жизнями,
если
они
когда-нибудь
уйдут.
Just
let
it
be
what
it
is,
another
nigga
gone
Просто
пусть
будет
так,
как
есть,
еще
один
ниггер
ушел.
It's
cold
when
the
only
way
to
make
the
Sunday
paper
is
obituary
columns
come
Холодно,
когда
единственный
способ
попасть
в
воскресную
газету-это
колонки
некрологов.
Wrong
way
is
the
way
to
handle
problems
who
shot
em
Неправильный
способ
это
способ
решения
проблем
кто
стрелял
в
них
Words
came
back,
yea
man
they
got
him
Слова
вернулись,
да,
чувак,
они
его
поймали
Another
street
casualty,
yea
Еще
один
несчастный
случай
на
улице,
да
The
world
called
him
another
street
casualty
Мир
называл
его
очередным
несчастным
случаем
на
улице.
Fuck
a
education,
he
don't
understand
the
value,
please
К
черту
образование,
он
не
понимает
его
ценности,
пожалуйста
New
whips
far
too
young,
watch
is
shiny
Новые
хлысты
слишком
молоды,
часы
блестят.
He's
beatin
up
the
block
in
his
hood,
watch
pageantry
Он
колотит
по
кварталу
в
своем
капюшоне,
наблюдая
за
зрелищем.
A
little
cash
make
you
feel
like
you
won
the
planet
Немного
денег
- и
ты
почувствуешь,
что
завоевал
планету.
Make
the
invisible
feel
invincible
Заставь
невидимое
чувствовать
себя
непобедимым.
What
he's
forgetting
– them
boys
with
cannons
О
чем
он
забыл
– о
тех
парнях
с
пушками.
Waiting
on
a
OG
to
get
it
goin
and
you
could
be
gone
Жду
когда
ОГ
начнет
действовать
и
ты
можешь
уйти
Google
call
it
the
soliloquy
of
chaos
Google
называет
это
монологом
хаоса
I'm
feelin
like
we
so
far
gone
we
gonna
stay
lost
Я
чувствую
что
мы
зашли
так
далеко
что
останемся
потерянными
Beatin
where
your
agenda
won't
stay
large
Бей
там
где
твоя
повестка
дня
не
останется
большой
Where
money
gets
exchanged
even
mayors
paid
off
Там
где
обменивают
деньги
даже
мэрам
платят
City
ordinates
mane,
I'mma
stay
block
Городские
ординаты
грива,
я
останусь
в
квартале.
And
you
the
enemy,
hunted
like
a
stray
dog
А
ты
враг,
преследуемый,
как
бездомная
собака.
They
shut
your
operation
down,
now
ain't
boss
Они
закрыли
твою
операцию,
не
так
ли,
босс?
Like
you
up
in
chains
lost,
another
street
casualty
Как
будто
ты
заблудился
в
цепях,
еще
одна
уличная
жертва.
Damn,
your
mama
house
took,
she's
a
goner
black
Черт,
твою
маму
забрали
домой,
она
конченая
черная
Conservative
whites
want
they
corner
back
Консервативные
белые
хотят,
чтобы
их
загнали
в
угол.
While
you
was
blasting
gats,
acting
fowl
dude
Пока
ты
стрелял
в
Гатса,
изображая
из
себя
чувака-птицу.
High
crime
rate,
know
a
property
value
Высокий
уровень
преступности,
знай
цену
собственности
The
billboards
go
up,
cash
for
your
home
Рекламные
щиты
растут,
деньги
за
твой
дом.
It's
a
formality
dawg,
this
really
is
the
own
Это
формальность,
чувак,
это
действительно
мое
собственное
дело.
Gentrification
is
a
process
in
time
holmes
Джентрификация-это
процесс
времени.
One
home
at
a
time
until
you
all
gone
По
одному
дому
за
раз,
пока
вы
все
не
уйдете.
The
setup
was
clean
gave
you
weight
to
sell
Установка
была
чистой
давала
вам
вес
для
продажи
Poor
schools
and
minimal
opportunities
Плохие
школы
и
минимальные
возможности.
You
fell
for
the
trap
like
a
couple
G
Ты
попался
в
ловушку,
как
пара
гангстеров.
Luxury
apartments
for
yapies,
close
to
the
beach
Роскошные
апартаменты
для
Япи,
рядом
с
пляжем
That
used
to
be
your
street,
remember?
Это
была
твоя
улица,
помнишь?
They
tore
down
the
church,
your
mother
was
a
member
Они
снесли
церковь,
твоя
мать
была
ее
прихожанкой.
Put
up
the
best
spot,
got
rid
of
the
liquor
store
Поставил
лучшее
место,
избавился
от
винного
магазина.
Never
the
same
as
before,
another
street
casualty
Уже
не
та,
что
прежде,
очередная
уличная
катастрофа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.