Paroles et traduction Trell Daniels - Rendezvous (feat. Stacey Justis)
Smooth
easy,
like
a
Sunday
afternoon
Гладко,
легко,
как
воскресный
полдень.
Love
flows
freely
whenever
I'm
with
you
Любовь
течет
свободно,
когда
я
с
тобой.
Something
'bout
the
waves
of
your
ocean
Что-то
насчет
волн
твоего
океана.
Move
me
in
a
way
like
a
potion
Двигай
мной,
как
зельем.
Intoxicating
vibes
clue
my
motion
and
I'm
free
Опьяняющие
флюиды
подсказывают
мне
движение,
и
я
свободен.
Something
'bout
the
depths
of
your
notions
Что-то
насчет
глубин
твоих
представлений.
Thought-provoking
kind
of
devotion
Такая
преданность
заставляет
задуматься.
Sets
me
free
Освобождает
меня.
In
the
heat
of
the
summer
В
самый
разгар
лета
Touch
so
ooh
Прикоснись
так
Ох
In
the
heat
of
the
summer
В
самый
разгар
лета
Deep
meaning
Глубокий
смысл
Like
a
dream
that
I
had
of
you
Как
сон,
который
я
видел
о
тебе.
Soul's
revealing
what
we
know
is
true
Душа
раскрывает
то
что
мы
знаем
это
правда
What's
already
true
Что
уже
правда
Something
'bout
the
waves
of
your
ocean
Что-то
насчет
волн
твоего
океана.
Move
in
a
way
like
a
potion
Двигайся
как
зелье
Intoxicating
vibes
clue
my
motion
and
I'm
free
Опьяняющие
флюиды
подсказывают
мне
движение,
и
я
свободен.
Something
'bout
the
depths
of
your
notions
Что-то
насчет
глубин
твоих
представлений.
Thought-provoking
kind
of
devotion
Такая
преданность
заставляет
задуматься.
Sets
me
free
Освобождает
меня.
In
the
heat
of
the
summer
В
самый
разгар
лета
Touch
so
ooh
Прикоснись
так
Ох
In
the
heat
of
the
summer
В
самый
разгар
лета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cartrell Daniels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.