Trem Da Alegria feat. Evandro Mesquita - Fera Nenen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trem Da Alegria feat. Evandro Mesquita - Fera Nenen




Fera Nenen
Wild Child
Salve, salve! Juninho
Hey there, Juninho
Como é que é, tudo bem?
How are you doing, alright?
É, mais ou menos
Yeah, more or less
Ué, por que, irmãozinho
Wow, why, little bro?
Que cara é essa?
What's with that face?
Sabe o que é, Evandro
You know what, Evandro
Eu quero é ser presidente do Brasil
I want to be the president of Brazil
Ei, diz então, me conta
Hey, tell me then, what's up?
Hoje acordei e ouvi no rádio
I woke up today and heard on the radio
Alguém dizia que o mundo ia mal
Someone was saying that the world was going bad
Que entre dois mil e um e dois mil e dez
That between two thousand and one and two thousand and ten
era a Terra numa guerra final
The Earth would already be in a final war
Mas sou o fera, o fera nenem
But I'm the wild one, the wild child
Olha o mundo que a gente tem
Look at the world we have
Eu sou o fera, o fera nenem
I'm the wild one, the wild child
Se eu for presidente, você vai se dar bem
If I become president, you'll be doing well
Eu canto, danço, nado, brinco com tudo
I sing, dance, swim, play with everything
E até que não me dou mal no estudo
And I don't even do badly in school
Quando quero alguma coisa, eu berro
When I want something, I yell
Brinco de médico, ninguém é de ferro
I play doctor, nobody's made of iron
Eu sou o fera, o fera nenem
I'm the wild one, the wild child
Qual o futuro que a gente tem?
What future do we have?
Mas sou o fera, o fera nenem
But I'm the wild one, the wild child
Se eu for presidente, você vai se dar bem
If I become president, you'll be doing well
Quando sonho, viajo por mil lugares
When I dream, I travel to a thousand places
O mundo é lindo pra quem sabe viver, na paz
The world is beautiful for those who know how to live, only in peace
E corro feliz pra te ver
And I run happily to see you
Vou em frente, não dou bola pra bruxa
I go forward, I don't pay attention to the witch
Acordo contente quando sonho com a Xuxa
I wake up happy when I dream of Xuxa
quero dizer que eu (diz, diz, Juninho!)
I just want to say that I (say it, say it, Juninho!)
Sou o fera, o fera nenem
I'm the wild one, the wild child
Para na minha que você vai se dar bem
Join my side and you'll be doing well
Eu sou o fera, o fera nenem
I'm the wild one, the wild child
Se eu for presidente você vai se dar bem
If I become president, you'll be doing well
E alô, alô, gatas
And hello, hello, hotties
Gatinhas e cachorrões
Kittens and big dogs
Eu sou a solução!
I am the solution!
We are the world!
We are the world!
Éh, vem Juninho Bill
Yeah, here comes Juninho Bill
A cores para todo o Brasil
In color for all of Brazil
Esse é fera hein, diz aí, Juninho
He's wild, huh, tell me, Juninho
Eu canto, danço, nado, brinco com tudo
I sing, dance, swim, play with everything
Até que não me dou mal no estudo
And I don't even do badly in school
Quando quero alguma coisa, eu berro
When I want something, I yell
Brinco de médico, ninguém é de ferro
I play doctor, nobody's made of iron
Eu sou o fera, o fera nenem
I'm the wild one, the wild child
Qual o futuro que a gente tem?
What future do we have?
Mas sou o fera, o fera nenem
But I'm the wild one, the wild child
Se eu for presidente, você vai se dar bem
If I become president, you'll be doing well
Olha aí, vote em mim pra presidente
Hey there, vote for me for president
E alô, alô, senhoras e senhores
And hello, hello, ladies and gentlemen
Paguem logo a tal da dívida
Pay the damn debt soon
Senão vai sobrar pra gente
Otherwise, it's gonna fall on us
É isso aí, mais fantasia no seu destino
That's right, more fantasy in your destiny
Bote nesse menino, sou o futuro no presente
Have faith in this boy, I'm the future in the present
Juninho Bill para presidente do Brasil
Juninho Bill for president of Brazil
contigo e não abro, Juninho
I'm with you and I won't give up, Juninho
Muito obrigado, muito obrigado!
Thank you very much, thank you very much!
Aí, é legal, vamos jogar a mão
Hey, that's cool, let's raise our hands
Eu sou o fera, o fera nenem
I'm the wild one, the wild child
Qual o futuro que a gente tem?
What future do we have?
Mas sou o fera, o fera nenem
But I'm the wild one, the wild child
Se eu for presidente, você vai se dar bem
If I become president, you'll be doing well
Eu sou o fera, o fera nenem
I'm the wild one, the wild child
Qual o futuro que a gente tem?
What future do we have?
Mas sou o fera, o fera nenem
But I'm the wild one, the wild child
Se eu for presidente, você vai se dar bem
If I become president, you'll be doing well
Eu sou o fera, o fera nenem
I'm the wild one, the wild child
Qual o futuro que a gente tem?
What future do we have?
Mas sou o fera, o fera nenem...
But I'm the wild one, the wild child...





Writer(s): Evandro Mesquita, Vinicius Cantuária


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.