Paroles et traduction Tremeda Jauría - ¿Dónde Vas Corazón?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dónde Vas Corazón?
Where Are You Going, My Heart?
Hay
un
corazón
en
ayunas
There's
a
heart
that's
fasting
Desde
que
no
desayuna
Ever
since
it
stopped
having
Tus
besos
a
fuego
lento.
Your
kisses
for
breakfast.
Me
dice
que
está
en
barbecho,
It
tells
me
it's
fallow,
Se
ha
instalado
muy
hondo
It's
taken
root
deep
En
lo
más
profundo
de
mi
pecho
In
the
depths
of
my
chest
A
esperar
a
que
pase
el
invierno.
Waiting
for
winter
to
pass.
Me
cuenta
que
tiene
una
herida
It
tells
me
it
has
a
wound
Que
le
lastima
más
de
la
cuenta
That
hurts
more
than
it
should
Y
le
falta
el
calor...
And
it
lacks
warmth...
Sabe,
que
con
el
tiempo
quizás
se
repare,
It
knows,
that
with
time
perhaps
it
will
heal,
Pero
se
le
ha
parado
el
reloj.
But
its
clock
has
stopped.
Este
corazón
molotov
se
ha
prendido
fuego
This
Molotov
heart
has
caught
fire
Y
está
fuera
de
control...
And
is
out
of
control...
No
puede
evitar
que
estalle
It
can't
help
but
explode
El
amor
que
lleva
dentro
The
love
it
carries
within
Ha
salido
a
la
calle
a
buscarte,
It
has
gone
out
into
the
street
to
find
you,
Para
intentar
coincidir
To
try
to
coincide
Con
el
que
te
hace
latir
a
ti.
With
the
one
that
makes
you
beat.
¿Dónde
vas
corazón?
Where
are
you
going,
my
heart?
¿Dónde
vas
corazón?
Where
are
you
going,
my
heart?
Te
recuerdo
que
estamos
juntxs
en
esto,
I
remind
you
that
we
are
in
this
together,
A
ver
si
nos
ponemos
de
acuerdo...
Let's
see
if
we
can
agree...
¿Dónde
vas
corazón?
Where
are
you
going,
my
heart?
¿Dónde
vas
corazón?
Where
are
you
going,
my
heart?
Este
corazón
late
a
ritmo
de
cumbia
This
heart
beats
to
the
rhythm
of
cumbia
Hay
un
corazón
que
levita
There's
a
heart
that
levitates
Cuando
se
le
olvida
que
está
lleno
de
tiritas
When
it
forgets
that
it's
covered
in
Band-Aids
Y
a
veces
me
grita
que
no
te
necesita
And
sometimes
it
screams
at
me
that
it
doesn't
need
you
Pero,
este
corazón
bajo
cero,
But,
this
sub-zero
heart,
Se
derrite
su
capa
de
hielo
Its
icy
layer
melts
Cada
vez
que
le
roza
tu
pelo
Every
time
your
hair
brushes
against
it
Viene
y
va,
pero
sabe
más
de
lágrimas
It
comes
and
goes,
but
it
knows
more
about
tears
De
lo
que
te
imaginas
Than
you
can
imagine
Y
me
tiene
pendiente
del
vuelo
And
it
has
me
pending
the
flight
De
las
golondrinas
Of
the
swallows
Va
a
echarse
a
llorar
al
mar
It's
going
to
cry
in
the
sea
Con
las
sardinas
With
the
sardines
Pa
que
le
cuenten
cómo
se
vive
So
they
can
tell
it
how
to
live
Llenito
de
espinas
Full
of
thorns
Este
corazón
molotov
se
ha
prendido
fuego
This
Molotov
heart
has
caught
fire
Y
está
fuera
de
control...
And
is
out
of
control...
No
puede
evitar
que
estalle
It
can't
help
but
explode
El
amor
que
lleva
dentro
The
love
it
carries
within
Ha
salido
a
la
calle
a
buscarte,
It
has
gone
out
into
the
street
to
find
you,
Para
intentar
coincidir
To
try
to
coincide
Con
el
que
te
hace
latir
a
ti.
With
the
one
that
makes
you
beat.
¿Dónde
vas
corazón?
Where
are
you
going,
my
heart?
¿Dónde
vas
corazón?
Where
are
you
going,
my
heart?
Te
recuerdo
que
estamos
juntos
en
esto,
I
remind
you
that
we
are
in
this
together,
A
ver
si
nos
ponemos
de
acuerdo.
Let's
see
if
we
can
agree.
¿Dónde
vas
corazón?
Where
are
you
going,
my
heart?
¿Dónde
vas
corazón?
Where
are
you
going,
my
heart?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.