Paroles et traduction Tremeda Jauría - ¿Dónde Vas Corazón?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dónde Vas Corazón?
Куда ты идешь, сердце?
Hay
un
corazón
en
ayunas
Есть
сердце
голодное,
Desde
que
no
desayuna
С
тех
пор
как
не
позавтракало
Tus
besos
a
fuego
lento.
Твоими
поцелуями
на
медленном
огне.
Me
dice
que
está
en
barbecho,
Оно
говорит
мне,
что
лежит
под
паром,
Se
ha
instalado
muy
hondo
Засело
очень
глубоко
En
lo
más
profundo
de
mi
pecho
В
самой
глубине
моей
груди
A
esperar
a
que
pase
el
invierno.
В
ожидании
окончания
зимы.
Me
cuenta
que
tiene
una
herida
Оно
рассказывает
мне,
что
у
него
есть
рана,
Que
le
lastima
más
de
la
cuenta
Которая
причиняет
ему
больше
боли,
чем
нужно
Y
le
falta
el
calor...
И
ему
не
хватает
тепла...
Sabe,
que
con
el
tiempo
quizás
se
repare,
Оно
знает,
что
со
временем,
возможно,
заживет,
Pero
se
le
ha
parado
el
reloj.
Но
у
него
остановились
часы.
Este
corazón
molotov
se
ha
prendido
fuego
Это
сердце-коктейль
Молотова
загорелось
Y
está
fuera
de
control...
И
оно
выходит
из-под
контроля...
No
puede
evitar
que
estalle
Оно
не
может
помешать
вспыхнуть
El
amor
que
lleva
dentro
Любви,
которую
носит
внутри.
Ha
salido
a
la
calle
a
buscarte,
Оно
вышло
на
улицу,
чтобы
найти
тебя,
Para
intentar
coincidir
Чтобы
попытаться
совпасть
Con
el
que
te
hace
latir
a
ti.
С
тем,
что
заставляет
биться
твое
сердце.
¿Dónde
vas
corazón?
Куда
ты
идешь,
сердце?
¿Dónde
vas
corazón?
Куда
ты
идешь,
сердце?
Te
recuerdo
que
estamos
juntxs
en
esto,
Напоминаю,
что
мы
вместе
в
этом,
A
ver
si
nos
ponemos
de
acuerdo...
Давай
попробуем
договориться...
¿Dónde
vas
corazón?
Куда
ты
идешь,
сердце?
¿Dónde
vas
corazón?
Куда
ты
идешь,
сердце?
Este
corazón
late
a
ritmo
de
cumbia
Это
сердце
бьется
в
ритме
кумбии.
Hay
un
corazón
que
levita
Есть
сердце,
которое
парит,
Cuando
se
le
olvida
que
está
lleno
de
tiritas
Когда
забывает,
что
покрыто
пластырями
Y
a
veces
me
grita
que
no
te
necesita
И
иногда
кричит
мне,
что
не
нуждается
в
тебе.
Pero,
este
corazón
bajo
cero,
Но
это
сердце,
замерзшее
до
нуля,
Se
derrite
su
capa
de
hielo
Тает
его
ледяная
оболочка
Cada
vez
que
le
roza
tu
pelo
Каждый
раз,
когда
касается
твоих
волос.
Viene
y
va,
pero
sabe
más
de
lágrimas
Оно
приходит
и
уходит,
но
знает
о
слезах
больше,
De
lo
que
te
imaginas
Чем
ты
можешь
себе
представить,
Y
me
tiene
pendiente
del
vuelo
И
заставляет
меня
следить
за
полетом
De
las
golondrinas
Ласточек.
Va
a
echarse
a
llorar
al
mar
Оно
пойдет
плакать
в
море
Con
las
sardinas
К
сардинам,
Pa
que
le
cuenten
cómo
se
vive
Чтобы
они
рассказали
ему,
как
живется
Llenito
de
espinas
Полному
костей.
Este
corazón
molotov
se
ha
prendido
fuego
Это
сердце-коктейль
Молотова
загорелось
Y
está
fuera
de
control...
И
оно
выходит
из-под
контроля...
No
puede
evitar
que
estalle
Оно
не
может
помешать
вспыхнуть
El
amor
que
lleva
dentro
Любви,
которую
носит
внутри
Ha
salido
a
la
calle
a
buscarte,
Оно
вышло
на
улицу,
чтобы
найти
тебя,
Para
intentar
coincidir
Чтобы
попытаться
совпасть
Con
el
que
te
hace
latir
a
ti.
С
тем,
что
заставляет
биться
твое
сердце.
¿Dónde
vas
corazón?
Куда
ты
идешь,
сердце?
¿Dónde
vas
corazón?
Куда
ты
идешь,
сердце?
Te
recuerdo
que
estamos
juntos
en
esto,
Напоминаю,
что
мы
вместе
в
этом,
A
ver
si
nos
ponemos
de
acuerdo.
Давай
попробуем
договориться.
¿Dónde
vas
corazón?
Куда
ты
идешь,
сердце?
¿Dónde
vas
corazón?
Куда
ты
идешь,
сердце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.