Paroles et traduction Tremenda Jauría - Cizallas
Muchos
candaos
y
casi
sin,
Много
замков
и
мало,
Muchas
cadenas
pa
pocas,
Много
цепей
для
немногих,
Si
no
hay
camino
habrá
que
hacerlo,
Если
нет
пути,
его
придется
создать,
Y
defenderlo,
И
защитить
его,
Tenemos
que
ser.
Мы
должны
быть.
Toda
la
vida
buscando
la
clave,
Всю
жизнь
ищешь
ключ,
Demasiadas
puertas
y
muy
pocas
con
llave,
Слишком
много
дверей
и
слишком
мало
ключей,
Si
el
cielo
se
mueve
y
no
tienes
puntales,
Если
небо
движется,
а
у
тебя
нет
опор,
Bailando
esta
cumbia
va
todo
más
suave.
Танцуя
эту
кумбию,
все
становится
мягче.
Manos
a
la
obra
que
este
alambre
estorba,
Возьмемся
за
работу,
эта
проволока
мешает,
Mira
esta
cizalla
que
fino
lo
corta,
Посмотри
на
эти
ножницы,
как
они
хорошо
режут,
Anda
este
candado
no
sabía
que
estaba
Ой,
этот
замок,
я
не
знал,
что
он
здесь
Menos
mal
que
vengo
bien
acompañada.
Хорошо,
что
я
пришел
хорошо
сопровождаемый.
La
cizalla
aprieta,
pero
no
ahoga
Ножницы
сжимают,
но
не
душат
Que
lo
que
aprieta
son
las
rejas,
son
las
sogas,
Потому
что
сжимают
решетки,
сжимают
веревки,
Quien
a
buena
cizalla
decide
arrimarse,
Кто
решит
прибегнуть
к
добрым
ножницам,
Un
buen
techo
tendrá
pa
cobijarse.
У
того
будет
хороший
дом,
чтобы
укрыться.
No
queremos
maridos,
ni
esposas,
ni
bridas,
Мы
не
хотим
ни
мужей,
ни
жен,
ни
уз,
Que
aten
nuestras
manos
y
detengan
nuestras
vidas
Которые
связывают
наши
руки
и
останавливают
наши
жизни
Llevamos
a
cuestas
una
llave
maestra
Мы
несем
с
собой
ключ-мастер
A
ver
cuando
os
dais
cuenta
no
hay
nadie
que
la
detenga.
Посмотрим,
когда
вы
поймете,
что
никто
ее
не
остановит.
Cojo
el
cerrojo,
le
hinco
el
diente
Я
беру
засов,
вгрызаюсь
в
него
зубами
Y
ya
esta
abierta
para
que
entren
las
siguientes,
И
он
уже
открыт,
чтобы
впустить
следующих,
Que
no
hay
barrote,
cadena
o
cerradura
Потому
что
нет
прута,
цепи
или
замка
Que
no
se
derrita
cuando
baila
esta
hermosura.
Который
не
растаял
бы,
когда
танцует
эта
красотка.
Y
vosotros
cortando
alas,
А
вы,
отрезающие
крылья,
Que
nosotras
volando
cortando
las
alambradas
Мы
летим,
перерезая
колючую
проволоку
Y
bailando
al
son
del
guiro
И
танцуя
под
звуки
гуиро
La
cizaya
y
su
chirrido.
Ножницы
и
их
скрип.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Cano Sanchez, Julia Tabernero Sierra, Alejandro Paez Lou, Sara Davila Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.