Tremenda Jauría - Guerrillerxs Madriz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tremenda Jauría - Guerrillerxs Madriz




Guerrillerxs Madriz
Madriz Guerrillas
Cumbia y reggaeton nuestra forma de rugir
Cumbia and reggaeton, our way of roaring
Si no estallan los baffles hoy nadie se va a dormir
If the speakers don't explode today, nobody's going to sleep
Peleando que la vida no sea sobrevivir...
Fighting so that life isn't just about surviving...
Sonido de la calle!
Sound of the streets!
Guerillerxs Madriz!!
Madriz Guerrillas!!
Sumando pasos por caminos duros,
Taking steps along hard paths,
Estrechando lazos deshacemos nudos,
Tightening bonds, untying knots,
Explorando ritmos, moldeando letras:
Exploring rhythms, shaping lyrics:
Hacer de la música un grito de guerra.
Turning music into a battle cry.
Rebelión por Cumbia,
Rebellion by Cumbia,
Reggaeton consciente,
Conscious Reggaeton,
Bailando y luchando hoy tenemos presente
Dancing and fighting, we keep in mind today
Que hace falta fuerza, corazón y mente.
That we need strength, heart, and mind.
Somos tropicales, somos disidentes.
We're tropical, we're dissidents.
Compartiendo sueños que no tienen dueño,
Sharing dreams that have no owner,
Devorando al cantar nuestro miedo.
Devouring our fear through song.
Rociándolo todo con fuego
Sprinkling everything with fire
Y con las cenizas trazar algo nuevo
And using the ashes to draw something new
Despegar del suelo,
Taking off from the ground,
Remontar el vuelo,
Soaring through the air,
Empezar de cero,
Starting from scratch,
De Madriz al cielo
From Madriz to heaven
La ciudad nunca duerme tranquila,
The city never sleeps peacefully,
Sabe que la estamos observando desde arriba.
It knows that we're watching it from above.
Dejando que en la noche aflore la inspiración
Letting inspiration bloom in the night
3, 2, 1, 0... que comience la acción.
3, 2, 1, 0... let the action begin.
Poniéndole coraje, poniendo corazón:
Putting in courage, putting in heart:
Bombo y caja basta y todo estalla.
Drums and snare, enough, and everything explodes.
Todo estalla en mil pedazos,
Everything explodes into a thousand pieces,
Lazos fuertes, trazos firmes
Strong bonds, firm lines
Construimos desde abajo
We build from the bottom
Enredadxs como el mimbre.
Intertwined like wicker.
Somos invencibles cansadxs de ser bastiones,
We're invincible, tired of being bastions,
Haciendo jaque al rey con los peones.
Checkmating the king with the pawns.





Writer(s): Alejandro Páez Lou, Javier Cano Sanchez, Julia Tabernero Sierra, Sara Dávila Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.