Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hazme una Perdida
Ruf mich an
Desde
el
corazón
de
la
bestia
Aus
dem
Herzen
der
Bestie
Y
hazme
una
perdida
como
las
de
antes
o
Und
ruf
mich
an,
so
wie
früher
oder
Mándame
un
WhatsApp
aunque
sea
menos
elegante
Schick
mir
eine
WhatsApp,
auch
wenn
es
weniger
elegant
ist
Pero
contáctame
Aber
melde
dich
bei
mir
Y
vamos
a
ver,
si
conspiramos
un
poco
k
lo
k
Und
lass
uns
sehen,
ob
wir
ein
bisschen
was
aushecken,
k
lo
k
Un
poco
de
saliva
para
las
heridas
Ein
bisschen
Spucke
für
die
Wunden
Y
un
poco
de
calor
para
mi
alma
desnutrida
Und
ein
bisschen
Wärme
für
meine
unterernährte
Seele
Crea
tu
alianza
hasta
en
el
infierno
Schmiede
deine
Allianz
bis
in
die
Hölle
Empezar
la
ofensiva
tomando
el
invierno
Beginne
die
Offensive,
indem
wir
den
Winter
einnehmen
Tomando
el
invierno
Den
Winter
einnehmen
Tomando
el
invierno
Den
Winter
einnehmen
Con
treinta
y
a
tientas
te
sientes
perdida
y
no
llega
la
calma
Mit
dreißig
und
tastend
fühlst
du
dich
verloren
und
die
Ruhe
kommt
nicht
Y
esos
años
parece
que
no
acaban
cuidado
no
corras
que
te
desgarran
Und
diese
Jahre
scheinen
nicht
zu
enden,
pass
auf,
lauf
nicht,
dass
sie
dich
zerreißen
No
hay
huellas,
señales,
nada
Keine
Spuren,
Signale,
nichts
Como
se
vuelve
y
cuando
todo
cambia
Wie
kehrt
man
zurück
und
wann
ändert
sich
alles
Solo
queda
rezarle
a
las
ganas
de
Es
bleibt
nur,
zu
den
Gelüsten
von
Antes
a
ver
si
nos
sacan
de
esta
o
que
pasa
Früher
zu
beten,
mal
sehen,
ob
sie
uns
hier
rausholen
oder
was
passiert
Y
seguimos
luchando
por
un
Madrid
en
el
que
merezca
la
pena
vivir
Und
wir
kämpfen
weiter
für
ein
Madrid,
in
dem
es
sich
zu
leben
lohnt
Sabiendo
que
no
es
tarea
fácil
Wissend,
dass
es
keine
leichte
Aufgabe
ist
Que
ellos
atacan
muy
fuerte
y
lavida
está
muy
frágil
Dass
sie
sehr
stark
angreifen
und
das
Leben
sehr
zerbrechlich
ist
Pero
nosotras
lo
tenemos
claro
Aber
wir
haben
es
klar
Que
somos,
porque
peleamos
Wer
wir
sind,
warum
wir
kämpfen
Que
somos,
porque
nos
tenemos
Wer
wir
sind,
weil
wir
uns
haben
Que
somos,
porque
nos
cuidamos
Wer
wir
sind,
weil
wir
aufeinander
aufpassen
Porque
nos
cuidamos
Weil
wir
aufeinander
aufpassen
Y
estamos
juntas
en
esto
recuerdo
Und
wir
stehen
das
zusammen
durch,
ich
erinnere
mich
Y
hazme
una
perdida
como
las
de
antes
o
Und
ruf
mich
an,
so
wie
früher
oder
Mándame
un
WhatsApp
aunque
sea
menos
elegante
Schick
mir
eine
WhatsApp,
auch
wenn
es
weniger
elegant
ist
Pero
contáctame
Aber
melde
dich
bei
mir
Y
vamos
a
ver
Und
lass
uns
sehen
Si
conspiramos
un
poco
k
lo
k
Ob
wir
ein
bisschen
was
aushecken,
k
lo
k
Un
poco
de
saliva
para
las
heridas
Ein
bisschen
Spucke
für
die
Wunden
Y
un
poco
de
calor
para
mi
alma
desnutrida
Und
ein
bisschen
Wärme
für
meine
unterernährte
Seele
Crea
tu
alianza
hasta
en
el
infierno
Schmiede
deine
Allianz
bis
in
die
Hölle
Empezar
la
ofensiva
tomando
el
invierno
Beginne
die
Offensive,
indem
wir
den
Winter
einnehmen
Tomando
el
invierno
Den
Winter
einnehmen
Tomando
el
invierno
Den
Winter
einnehmen
Pensando
en
la
cuerda
lo
poco
que
da
An
das
Seil
denkend,
wie
wenig
es
gibt
Enseñando
los
dientes
al
temporal
Den
Zähnen
des
Unwetters
trotzend
Mirandote
las
zapas
y
nunca
para
atrás
Auf
deine
Schuhe
schauend
und
niemals
zurück
Pues
la
nostalgia
no
está
como
para
derrochar
Denn
die
Nostalgie
ist
nicht
zum
Verschwenden
da
Y
échame
una
mano
primo
Und
reich
mir
eine
Hand,
mein
Lieber
Ponte
un
aletego
y
a
tus
bafles
yo
me
arrimo
Leg
einen
Aletego
auf
und
ich
komm
zu
deinen
Boxen
rüber
Y
échame
una
mano
prima
Und
reich
mir
eine
Hand,
meine
Liebe
Pese
a
todos
los
aguaceros
nos
sigo
viendo
divina
Trotz
all
der
Regengüsse
sehe
ich
uns
immer
noch
göttlich
Y
estamos
juntas
en
esto
Und
wir
stehen
das
zusammen
durch
Apretando
las
filas
todas
frente
al
invierno
Die
Reihen
fest
geschlossen,
alle
gegen
den
Winter
Abriéndole
la
herida
por
dentro
Ihm
die
Wunde
von
innen
öffnend
Buscando
las
salidas
sin
perder
el
aliento
Die
Auswege
suchend,
ohne
den
Atem
zu
verlieren
Y
intenta
no
pisar
al
que
tiene
a
tu
lao
Und
versuche
nicht,
denjenigen
zu
treten,
der
neben
dir
ist
Haciendo
juego
al
que
nos
ha
acorralao
Demjenigen,
der
uns
in
die
Enge
getrieben
hat,
ein
Spiel
zu
bieten
Invierno
en
Madrid
Winter
in
Madrid
Pensando
en
el
mar
An
das
Meer
denkend
Seguimos
gritando
"No
pasara!"
Wir
schreien
weiter
"Sie
werden
nicht
durchkommen!"
Cansao
de
estar
cansao
de
este
letargo
Müde,
müde
zu
sein
von
dieser
Lethargie
Pensar
en
verano
con
pantalones
largos
An
den
Sommer
denkend
mit
langen
Hosen
Y
guantes
Und
Handschuhen
De
que
el
frío
que
se
pega
en
la
piel
se
mezcle
con
el
ayer
del
ayer
Dass
die
Kälte,
die
auf
der
Haut
klebt,
sich
mit
dem
Gestern
von
Gestern
vermischt
Que
no
nos
duelan
las
balas
Damit
uns
die
Kugeln
nicht
wehtun
Donde
sacudirnos
la
escarcha
a
latidos
Wo
wir
den
Frost
mit
Herzschlägen
abschütteln
können
El
miedo
a
ladridos
te
digo
Die
Angst
mit
Gebell,
sage
ich
dir
Vamos
a
derretir
este
invierno
con
ruido
Wir
werden
diesen
Winter
mit
Lärm
schmelzen
Y
estamos
juntas
en
esto
recuerdo
Und
wir
stehen
das
zusammen
durch,
ich
erinnere
mich
Desde
el
corazón
Aus
dem
Herzen
Y
hazme
una
perdida
como
las
de
antes
o
Und
ruf
mich
an,
so
wie
früher
oder
Mándame
un
WhatsApp
aunque
sea
menos
elegante
Schick
mir
eine
WhatsApp,
auch
wenn
es
weniger
elegant
ist
Pero
contáctame
Aber
melde
dich
bei
mir
Y
vamos
a
ver,
si
conspiramos
un
poco
k
lo
k
Und
lass
uns
sehen,
ob
wir
ein
bisschen
was
aushecken,
k
lo
k
Un
poco
de
saliva
para
las
heridas
Ein
bisschen
Spucke
für
die
Wunden
Y
un
poco
de
calor
para
mi
alma
desnutrida
Und
ein
bisschen
Wärme
für
meine
unterernährte
Seele
Crea
tu
alianza
hasta
en
el
infierno
Schmiede
deine
Allianz
bis
in
die
Hölle
Empezar
la
ofensiva
tomando
el
invierno
Beginne
die
Offensive,
indem
wir
den
Winter
einnehmen
Tomando
el
invierno
Den
Winter
einnehmen
Tomando
el
invierno
Den
Winter
einnehmen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tremenda Jauría
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.