Paroles et traduction Tremenda Jauría - Hazme una Perdida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hazme una Perdida
Звони мне
Desde
el
corazón
de
la
bestia
Из
самого
сердца
зверя
Y
hazme
una
perdida
como
las
de
antes
o
И
позвони
мне,
как
раньше,
или
Mándame
un
WhatsApp
aunque
sea
menos
elegante
Напиши
мне
на
WhatsApp,
пусть
даже
это
менее
изящно
Pero
contáctame
Но
свяжись
со
мной
Y
vamos
a
ver,
si
conspiramos
un
poco
k
lo
k
И
посмотрим,
сможем
ли
мы
немного
посовещаться,
ведь
это
так
важно
Un
poco
de
saliva
para
las
heridas
Немного
слюны
для
ран
Y
un
poco
de
calor
para
mi
alma
desnutrida
И
немного
тепла
для
моей
измученной
души
Crea
tu
alianza
hasta
en
el
infierno
Создай
свой
союз
даже
в
аду
Empezar
la
ofensiva
tomando
el
invierno
Начать
наступление,
покорив
зиму
Tomando
el
invierno
Покорить
зиму
Tomando
el
invierno
Покорить
зиму
Con
treinta
y
a
tientas
te
sientes
perdida
y
no
llega
la
calma
В
тридцать
пять,
на
ощупь,
ты
чувствуешь
себя
потерянной,
и
нет
покоя
Y
esos
años
parece
que
no
acaban
cuidado
no
corras
que
te
desgarran
И
эти
годы,
кажется,
не
кончаются,
осторожно,
не
торопись,
а
то
ты
порвешься
No
hay
huellas,
señales,
nada
Нет
следов,
знаков,
ничего
Como
se
vuelve
y
cuando
todo
cambia
Как
это
вернется,
и
когда
все
изменится
Solo
queda
rezarle
a
las
ganas
de
Остается
только
молиться
о
желании
Antes
a
ver
si
nos
sacan
de
esta
o
que
pasa
Прежде
чем
они
вытащат
нас
из
этого,
или
что
случится
Y
seguimos
luchando
por
un
Madrid
en
el
que
merezca
la
pena
vivir
И
продолжаем
бороться
за
Мадрид,
в
котором
стоит
жить
Sabiendo
que
no
es
tarea
fácil
Зная,
что
это
нелегкая
задача
Que
ellos
atacan
muy
fuerte
y
lavida
está
muy
frágil
Что
они
атакуют
очень
сильно,
а
жизнь
очень
хрупкая
Pero
nosotras
lo
tenemos
claro
Но
мы
это
ясно
понимаем
Que
somos,
porque
peleamos
Что
мы
есть,
потому
что
мы
боремся
Que
somos,
porque
nos
tenemos
Что
мы
есть,
потому
что
мы
заботимся
Que
somos,
porque
nos
cuidamos
Что
мы
есть,
потому
что
мы
заботимся
Porque
nos
cuidamos
Потому
что
мы
заботимся
Y
estamos
juntas
en
esto
recuerdo
И
мы
вместе
в
этом,
помни
Y
hazme
una
perdida
como
las
de
antes
o
И
позвони
мне,
как
раньше,
или
Mándame
un
WhatsApp
aunque
sea
menos
elegante
Напиши
мне
на
WhatsApp,
пусть
даже
это
менее
изящно
Pero
contáctame
Но
свяжись
со
мной
Y
vamos
a
ver
И
посмотрим
Si
conspiramos
un
poco
k
lo
k
Сможем
ли
мы
немного
посовещаться,
ведь
это
так
важно
Un
poco
de
saliva
para
las
heridas
Немного
слюны
для
ран
Y
un
poco
de
calor
para
mi
alma
desnutrida
И
немного
тепла
для
моей
измученной
души
Crea
tu
alianza
hasta
en
el
infierno
Создай
свой
союз
даже
в
аду
Empezar
la
ofensiva
tomando
el
invierno
Начать
наступление,
покорив
зиму
Tomando
el
invierno
Покорить
зиму
Tomando
el
invierno
Покорить
зиму
Pensando
en
la
cuerda
lo
poco
que
da
Думая
о
веревке,
на
которой
так
мало
держится
Enseñando
los
dientes
al
temporal
Показав
зубы
непогоде
Mirandote
las
zapas
y
nunca
para
atrás
Смотря
себе
под
ноги
и
никогда
назад
Pues
la
nostalgia
no
está
como
para
derrochar
Потому
что
на
ностальгию
нечего
тратить
Y
échame
una
mano
primo
И
дай
мне
руку,
брат
Ponte
un
aletego
y
a
tus
bafles
yo
me
arrimo
Прилетай,
и
я
приду
к
твоим
динамикам
Y
échame
una
mano
prima
И
дай
мне
руку,
сестра
Pese
a
todos
los
aguaceros
nos
sigo
viendo
divina
Несмотря
на
все
ливни,
мы
по-прежнему
считаем
себя
богинями
Y
estamos
juntas
en
esto
И
мы
вместе
в
этом
Apretando
las
filas
todas
frente
al
invierno
Сплотив
ряды
перед
зимой
Abriéndole
la
herida
por
dentro
Раскрыв
рану
изнутри
Buscando
las
salidas
sin
perder
el
aliento
Ища
выход,
не
сбиваясь
с
дыхания
Y
intenta
no
pisar
al
que
tiene
a
tu
lao
И
постарайся
не
наступать
на
того,
кто
рядом
с
тобой
Haciendo
juego
al
que
nos
ha
acorralao
Подобно
тому,
как
мы
играем
на
нервах
у
того,
кто
нас
мучает
Invierno
en
Madrid
Зима
в
Мадриде
Pensando
en
el
mar
Думая
о
море
Seguimos
gritando
"No
pasara!"
Продолжаем
кричать:
"Этому
не
бывать!"
Cansao
de
estar
cansao
de
este
letargo
Устав
от
усталости
от
этого
застоя
Pensar
en
verano
con
pantalones
largos
Думая
о
лете
в
брюках
De
que
el
frío
que
se
pega
en
la
piel
se
mezcle
con
el
ayer
del
ayer
Чтобы
холод,
который
проникает
в
кожу,
смешался
с
вчерашним
днем
Que
no
nos
duelan
las
balas
Чтобы
пули
не
причиняли
нам
боли
Donde
sacudirnos
la
escarcha
a
latidos
Где
стряхнуть
иней
под
ритм
сердца
El
miedo
a
ladridos
te
digo
Говорю
тебе,
страх
- это
лай
Vamos
a
derretir
este
invierno
con
ruido
Мы
растопим
эту
зиму
шумом
Y
estamos
juntas
en
esto
recuerdo
И
мы
вместе
в
этом,
помни
Desde
el
corazón
Из
самого
сердца
Y
hazme
una
perdida
como
las
de
antes
o
И
позвони
мне,
как
раньше,
или
Mándame
un
WhatsApp
aunque
sea
menos
elegante
Напиши
мне
на
WhatsApp,
пусть
даже
это
менее
изящно
Pero
contáctame
Но
свяжись
со
мной
Y
vamos
a
ver,
si
conspiramos
un
poco
k
lo
k
И
посмотрим,
сможем
ли
мы
немного
посовещаться,
ведь
это
так
важно
Un
poco
de
saliva
para
las
heridas
Немного
слюны
для
ран
Y
un
poco
de
calor
para
mi
alma
desnutrida
И
немного
тепла
для
моей
измученной
души
Crea
tu
alianza
hasta
en
el
infierno
Создай
свой
союз
даже
в
аду
Empezar
la
ofensiva
tomando
el
invierno
Начать
наступление,
покорив
зиму
Tomando
el
invierno
Покорить
зиму
Tomando
el
invierno
Покорить
зиму
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tremenda Jauría
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.