Tren a Marte - El Airé Que No Tengo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tren a Marte - El Airé Que No Tengo




El Airé Que No Tengo
The Air I Do Not Have
Hoy te quiero decir que te puedes llevar
Today I want to tell you that you can take
Hasta el aire que no tengo
Even the air that I do not have
Hoy te puedo contar que me puedes quitar
Today I can tell you that you can take from me
Hasta el ultimo suspiro
Even my last breath
Que me queda por ti
That I have left for you
Hasta el miedo de no estar junto a ti
Even the fear of not being with you
Hoy te quiero decir que te puedes llevar
Today I want to tell you that you can take
Mi guitarra enamorada
My guitar in love
Que no quiere cantar porque tu ya no estas
That does not want to sing because you are no longer here
Y sus notas son amargas
And its notes are bitter
Te extraño... te extraño
I miss you... I miss you
Y no pienso en nada mas que en ti
And I think of nothing but you
Te extraño... te extraño
I miss you... I miss you
Y no me canso nunca de decir
And I never tire of saying
Que te puedes llevar
That you can take
Hasta el aire que no tengo
Even the air that I do not have
No lo quiero si no estas junto a mi
I do not want it if you are not with me
Que me puedes quitar los suspiros que me diste
That you can take away the sighs that you gave me
Pero no te lleves a mi corazon
But do not take my heart
Que esta clavado en ti
That is nailed to you
No te vallas por favor
Do not leave please
Hoy te quiero decir que te puedes llevar
Today I want to tell you that you can take
Los momento que vivimos
The moments that we lived
Que no quieres pensar porque ya te da igual
That you do not want to think about because it does not matter to you anymore
Y ninguno es destruido
And none are destroyed
Te extraño... te extraño
I miss you... I miss you
Y no pienso en nada mas que en ti
And I think of nothing but you
Te extraño... te extraño
I miss you... I miss you
Y no me canso nunca de decir
And I never tire of saying
Que te puedes llevar...
That you can take...





Writer(s): Victor Alan Garcia Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.