Trench Mafia Locco - Lieta Nr. 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trench Mafia Locco - Lieta Nr. 1




Lieta Nr. 1
Crime Scene No. 1
Ir viens bariga kuru zinu viņš tepatās no Maskačkas
I know one dude from over there, yeah, from Moscow
Ira dums, ira vitamīns, bet nava savas tačkas
He's got weed, he's got vitamins, but no car of his own
Gucci josta, 2 pakas skaidrā, brilles no versace
Gucci belt, 2 packs of cash, glasses from Versace
Paga paga laikam jānoskaidro kādi viņam bračkas
Wait, wait, gotta find out who his homies are
Nava tādu, ira daži kas no viņa ieķer stādu
None, just some who'd like to buy his stash
Uz viņa hatu, braukā maukas, čista nav pie pilna prāta
He's got a hat, he's riding chicks, he's not sane
Būs ļoti viegli, zinu kur viss ir, tagad pat nāk smiekli,
It'll be easy, I know where everything's at, I'm laughing
Zinu kur stāv viņa gloks, un varu dabūt viņu mierīgi
I know where his Glock is, and I can get it quietly
Tāpē safe, es tev teicu, dūms ir kādi 4 veidi
That's why I'm safe, I told you, there are like 4 types of weed
Ira briks, ira haze, nemīz tās nebūt nav beigas
There's brick weed, there's haze, don't hate, those aren't everything
Ir vitaļiks, un ir daudz, nesen pildījās pa jaunu
There's chronic, and there's more, refill just recently
Zobu nav, vai nu pūš vai nu dabūja pa pauri
No teeth, he's either smoking or getting his face punched
Tjolkas priekšā, vienmēr fleksē, naļiks, drēbes, arī ķēdes
Flexing in front of the chicks, cash, clothes, chains too
Tās nav spēles, atņemsim pa minūti, to ko pelnīji mēnesi
This ain't no game, let's take a minute, that which you earned in a month
Ira pazīstama tjolka, viņam laikam viņa patīk
There's this chick he knows, I think he even likes her
Viņa pazvana un saka tāda "vari lūdzu satīt"
She calls and says "Can you please roll me one?"
Mēs jau esam tur uz viet, durvis vaļā nevis ciet
We're already there, the door open, not locked
Tad kad gaisma istabā Vairs nedeg tad mēs varam iet
When the light goes out in the room, then we can go
Truba mājās, līdzi divi, sejas vietā visiem maska
The barrel of a gun at his house, two with us, masks instead of faces
Čuvaks nesaprot kas notiek, skatos virsū šim apaska
The dude doesn't understand what's going on, I look at him, a fool
Pa jebalu, lido mana kāja, pēc tam mana brāļa
Straight to his face, my leg flies, then my brother's
Un vāji, arī tjolkai tjipa viņa nezināja
And so weak, even for the chick who seemed like she knew nothing
Ko ar pleisi, to patom, aiznesīsim mēs uz lombi,
What to do with the gun, later, we'll take it to the pawnshop
Vēlāk jautās kas tie bija teiksi es tur nepričom
Later he'll ask who it was, say I don't know anything
Gloku neatradu bet ar dūmu pielādēju koferi
Didn't find the Glock but I filled a suitcase with weed
Es skrienu fiksi ārā gaida mašīna ar šoferi
I run quickly outside, a car and driver are waiting
Nice, mums ir 5 maisi, tagad jāsit gais'
Nice, we've got 5 bags, now we have to step on the gas
Vēlāk pats pie manis pildīsies es došu pa full price
Later you'll refill for me, I'll give you full price
Ja gribēs karu, mazais vāksi baru, to es arī varu
If you want war, little one, you'll gather your gang, I can do that too
ir viena lieta ko es ļoti sen jau labi daru
That's one thing I've been doing really well for a long time
Ir daudz galu, un ar galvu, nav pat jābrauc nekur tālu
There are many ends, and with a brain, you don't even need to drive far
Iešu taisnī pretī tev bet banda piesegs manu sānu
I'll go straight at you, but my gang will cover my side
Kaļam plānus, ko ar viņu darīt, istenibā galīgi
We're making plans, what to do with him, basically, it doesn't matter
Nav svarīgi, tagad vajag šito naudu dalīt
Now we need to split this money
Un pie viena, jānomet ir drusku tjolkai kaut kas arī
And by the way, we have to drop something off for the chick
Liekas varēju es vienītī bet labi ka bij palīgi
It seems I could have done it alone, but it's good I had help
Gang gang, uh
Gang gang, uh
Gang, gang, uh
Gang, gang, uh





Writer(s): Juris Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.