Paroles et traduction Trent Tomlinson - The Next Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Next Time
Следующий раз
Woke
up
face
down
in
a
cheap
motel
Проснулся
лицом
вниз
в
дешевом
мотеле,
Had
a
King
James
Bible,
a
musty
smell
Библия
короля
Якова,
затхлый
запах,
An'
a
Jim
Beam
bottle
layin'
in
the
bed
И
бутылка
Джим
Бима
валяется
в
кровати,
With
a
lipstick
note
sayin'
С
помадной
надписью:
I
hope
he
ain't
dead
"Надеюсь,
он
не
мертв.
Call
me
later
if
you
wanna
party
Позвони
позже,
если
хочешь
повеселиться.
Signed,
Susan
Подпись:
Сьюзен".
I
need
to
make
a
resolution
Мне
нужно
принять
решение.
No
more
drinkin',
no
more
sinnin'
Больше
никаких
выпивок,
никаких
грехов,
No
more
kissin'
bow-legged
women
Никаких
поцелуев
кривоногих
женщин,
No
more
twos
that
look
like
tens
Никаких
"двоек",
что
кажутся
"десятками",
'Til
the
drunk
wears
off
an'
the
light
sneaks
in
Пока
пьянка
не
пройдет,
и
свет
не
прокрадется.
This
time
I've
made
up
my
mind
На
этот
раз
я
решил,
I
ain't
gonna
do
that
again
Я
больше
так
не
буду.
No,
no,
'til
the
next
time
Нет,
нет,
до
следующего
раза.
Well,
a
man's
just
made
of
flesh
an'
blood
Что
ж,
мужчина
создан
из
плоти
и
крови,
But
that
don't
mean
he
gotta
roll
in
the
mud
Но
это
не
значит,
что
он
должен
валяться
в
грязи.
Sometimes
I
do
an'
I
get
concerned
Иногда
я
это
делаю,
и
меня
это
беспокоит,
How
weak
I
am,
an'
you
think
I'd
learn
Насколько
я
слаб,
а
ты
думаешь,
я
учусь
To
put
temptation
behind
me
Оставлять
искушение
позади,
Where
that
damned
old
whiskey
can't
ever
find
me
Там,
где
это
проклятое
виски
меня
никогда
не
найдет.
Yeah,
no
more
drinkin',
no
more
sinnin'
Да,
больше
никаких
выпивок,
никаких
грехов,
No
more
kissin'
bow-legged
women
Никаких
поцелуев
кривоногих
женщин,
No
more
two's
that
look
like
tens
Никаких
"двоек",
что
кажутся
"десятками",
'Til
the
drunk
wears
off
an'
the
light
sneaks
in
Пока
пьянка
не
пройдет,
и
свет
не
прокрадется.
This
time
I've
made
up
my
mind
На
этот
раз
я
решил,
I
ain't
gonna
do
that
again
Я
больше
так
не
буду.
No,
no,
'til
the
next
time
Нет,
нет,
до
следующего
раза.
Oooh,
no
more
drinkin',
no
more
sinnin'
О-о-о,
больше
никаких
выпивок,
никаких
грехов,
No
more
kissin'
bow-legged
women
Никаких
поцелуев
кривоногих
женщин,
No
more
twos
that
look
like
tens
Никаких
"двоек",
что
кажутся
"десятками",
'Til
the
drunk
wears
off,
light
sneaks
in
Пока
пьянка
не
пройдет,
свет
не
прокрадется.
This
time
I've
made
up
my
mind
На
этот
раз
я
решил,
I
ain't
gonna
do
that
again
Я
больше
так
не
буду.
No,
no,
'til
the
next
time
Нет,
нет,
до
следующего
раза.
This
time
I've
made
up
my
mind
На
этот
раз
я
решил,
I
ain't
gonna
do
that
again
Я
больше
так
не
буду.
No,
no,
'til
the
next
time
Нет,
нет,
до
следующего
раза.
Lord,
till
the
next
time
Господи,
до
следующего
раза.
I'm
gettin'
ready
for
the
next
time
Я
готовлюсь
к
следующему
разу.
(Huh,
huh,
huh)
(Ха,
ха,
ха)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashe Underwood, Trent Tomlinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.