Paroles et traduction Trent Willmon - Medina Daydreaming
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medina Daydreaming
Мединские грёзы
I'm
on
the
28th
floor
Я
на
28-м
этаже,
Looking
through
the
window
смотрю
в
окно.
My
boots
are
propped
up
on
my
desk
Мои
сапоги
стоят
на
столе,
And
they
pay
me
good
money
и
мне
платят
хорошие
деньги
To
contribute,
I
know
за
вклад
в
общее
дело,
я
знаю.
But
I'm
Medina
daydreamin'
again
Но
я
снова
погружаюсь
в
мединские
грёзы.
A
girl
down
in
Texas
Девушка
из
Техаса,
Eyes
like
bluebonnets
глаза
как
васильки,
Freckles
and
hair
almost
black
веснушки
и
почти
чёрные
волосы.
Like
the
dam
had
just
broken
Словно
плотину
прорвало
On
old
Lake
Medina
на
старом
озере
Медина,
My
Carissa
held
nothing
back
моя
Карисса
не
сдерживала
себя.
The
ten
years
have
gone
by
Прошло
десять
лет,
We've
gone
on
with
our
lives
мы
пошли
своими
путями,
But,
I
can't
get
it
out
of
my
head
но
я
не
могу
выбросить
это
из
головы.
I
should
stop
reminiscing
Мне
следует
перестать
предаваться
воспоминаниям,
But
I
catch
myself
drifting
но
я
ловлю
себя
на
том,
что
снова
Medina
daydreamin'
again
погружаюсь
в
мединские
грёзы.
I
don't
know
what
causes
Не
знаю,
что
заставляет
My
thoughts
to
get
lost
мои
мысли
теряться
In
this
magical
wrinkle
in
time
в
этой
волшебной
морщинке
времени.
That
hill
country
river
Эта
река
в
холмистой
местности
And
the
way
that
I
loved
her
и
то,
как
я
любил
тебя,
Keeps
winding
it's
way
through
my
mind
продолжает
виться
в
моей
голове.
We
spent
that
whole
summer
Мы
провели
то
лето,
Holding
on
to
each
other
держась
друг
за
друга,
Oh,
nothing
else
mattered
back
then
о,
тогда
больше
ничего
не
имело
значения.
But
each
morning
would
find
us
Каждое
утро
мы
оказывались
In
the
shade
of
a
Cyprus
в
тени
кипариса,
Medina
daydreamin'
again
снова
погружаясь
в
мединские
грёзы.
We'd
ride
the
tubes
down
Мы
катались
на
камерах
To
this
place
that
we'd
found
до
того
места,
которое
нашли,
Pretend
it
was
our
own
делали
вид,
что
оно
наше.
Where
the
live
oaks
had
hidden
Там,
где
заросли
дубов
прятали
A
little
limestone
cabin
небольшую
хижину
из
известняка,
Had
to
be
a
hundred
years
old
которой,
должно
быть,
было
сто
лет.
We
used
to
say
Мы
говорили,
We'd
buy
it
someday
что
однажды
купим
её,
That's
where
we'd
raise
all
our
kids
там
мы
будем
растить
наших
детей.
Then
we'd
pop
the
top
on
a
Lone
Star
Потом
мы
открывали
Lone
Star
And
drift
down
the
sand
bar
и
плыли
по
отмели,
Medina
daydreamin'
again
снова
погружаясь
в
мединские
грёзы.
I
don't
know
what
causes
Не
знаю,
что
заставляет
My
thoughts
to
get
lost
мои
мысли
теряться
In
this
magical
wrinkle
in
time
в
этой
волшебной
морщинке
времени.
'Cause
in
that
hill
country
river
Ведь
в
той
реке
в
холмистой
местности,
Oh,
the
way
that
I
loved
her
о,
как
я
любил
тебя,
Keeps
winding
it's
way
through
my
mind
это
чувство
всё
ещё
живёт
в
моей
голове.
Now,
sometimes
I
wonder
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
What
became
of
her
как
сложилась
твоя
судьба,
If
she
ever
thinks
about
me
думаешь
ли
ты
обо
мне?
And
I
try
to
imagine
И
я
пытаюсь
представить,
What
might
have
happened
что
могло
бы
произойти,
If
I
hadn't
been
so
young
and
naive
если
бы
я
не
был
таким
молодым
и
наивным.
If
I
could
go
back
somehow
Если
бы
я
мог
вернуться
назад,
With
what
I
know
now
уже
обладая
нынешним
опытом,
I
can
almost
see
what
might've
been
я
почти
вижу,
как
всё
могло
бы
быть.
I
should
give
her
a
call
Мне
стоит
позвонить
тебе,
But
wait,
what
am
I
thinkin'
y'all?
но
постойте,
о
чём
я
думаю?
I'm
Medina
daydreamin'
again
Я
снова
погружаюсь
в
мединские
грёзы.
Yeah,
I'm
dreamin'
again
Да,
я
снова
мечтаю,
Back
in
Medina
again
снова
в
Медине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trent Willmon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.