Trepàt - El Amor Está en la Tierra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trepàt - El Amor Está en la Tierra




El Amor Está en la Tierra
Любовь на Земле
No me obligues a salir.
Не заставляй меня уходить.
No me castigues así.
Не наказывай меня так.
Azotame bien fuerte.
Отхлещи меня как следует.
Esto no volverá a ocurrir.
Этого больше не повторится.
Me gustan tus pistolas.
Мне нравятся твои пистолеты.
Que amaguen fuerte para no dormir.
Которые грозно прячутся, чтобы не уснуть.
Me gustan tus collares, nena.
Мне нравятся твои ожерелья, детка.
Que sean bien gruesos para no sentir.
Пусть они будут толстыми, чтобы ничего не чувствовать.
No me obligues a salir de aquí.
Не заставляй меня уходить отсюда.
No me obligues a salir de aquí.
Не заставляй меня уходить отсюда.
No me obligues a salir de aquí.
Не заставляй меня уходить отсюда.
A salir de aquí, a salir de aquí...
Уходить отсюда, уходить отсюда...
A salir de aquí, a salir de aquí...
Уходить отсюда, уходить отсюда...
A salir de aquí, a salir de aquí...
Уходить отсюда, уходить отсюда...
Pastillas en esta extraña situación de emoción.
Таблетки в этой странной ситуации возбуждения.
Caí depredador en la esquina de la explosión.
Я упал хищником в углу взрыва.
Subir al punto más alto de esté lugar industrial.
Подняться на самую высокую точку этого индустриального места.
La perspectiva perfecta para comprobar que:
Идеальная перспектива, чтобы убедиться, что:
El amor está en la tierra.
Любовь на земле.
Me ha caído como un rayo, este tóxico.
Этот токсин поразил меня, как молния.
Me ha sentado como el culo.
Мне очень плохо.
Has utilizado tu frialdad para exitarme y desbocarme.
Ты использовала свою холодность, чтобы возбудить меня и вывести из себя.
Has utilizado tu frialdad para burlarte y destrozarme.
Ты использовала свою холодность, чтобы посмеяться надо мной и разрушить меня.
No me llames macarra.
Не называй меня хулиганом.
No me llames engendro de Dios.
Не называй меня Божьим отродьем.
Permitemelo decirselo a la cara.
Позволь мне сказать тебе это в лицо.
Prometo no llorar.
Обещаю не плакать.
Prometo no pegar.
Обещаю не бить.
Aaaaahhhh...
Ааааххх...
El amor está en la tierra.
Любовь на земле.
Pastillas en esta extraña situación de emoción.
Таблетки в этой странной ситуации возбуждения.
Caí depredador en la esquina de la explosión.
Я упал хищником в углу взрыва.
Subir al punto más alto de esté lugar industrial.
Подняться на самую высокую точку этого индустриального места.
La perspectiva perfecta para comprobar que:
Идеальная перспектива, чтобы убедиться, что:
El amor está en la tierra.
Любовь на земле.
Que el amor está en la tierra.
Что любовь на земле.
Que el amor está en la tierra.
Что любовь на земле.
Que el amor está en la tierra.
Что любовь на земле.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.