Tres Coronas feat. Goyo - La Moneda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tres Coronas feat. Goyo - La Moneda




La Moneda
Монета
Vi esos ojitos puros, profundos, tristes, duros
Я видел эти чистые, глубокие, печальные, суровые глаза,
Atravesando gritos, miradas y muros
Пронзающие крики, взгляды и стены.
Por calles desteñidas buscando futuro
По выцветшим улицам в поисках будущего,
Ojos de niños que arden, rodando como una moneda sobre un andén
Глаза детей, которые горят, катясь, как монета по перрону.
Observando a la gente de un tráfico incomprensible
Наблюдая за людьми в непонятном потоке,
Ojos inocentes, inconsumibles
Глаза невинные, неистребимые.
¿Qué es lo que ven? ¿Qué es lo que sienten?
Что они видят? Что они чувствуют?
En este mundo de joven y de gran ambiente
В этом мире, таком юном и полном жизни?
que temen a esa corriente
Я знаю, они боятся этого течения,
A esa guerra de adultos que roban y matan siempre
Этой войны взрослых, которые всегда грабят и убивают.
Ojitos lindos que preguntan por la paz
Милые глазки, которые спрашивают о мире,
Por un hogar, una escuela y algo más
О доме, школе и чём-то ещё.
Ojitos asustados,
Испуганные глазки,
Ojos de desplazados, ojitos olvidados de suramericanos
Глаза беженцев, забытые глазки южноамериканцев.
Nacidos solos en este mundo sin ningún destino
Рождённые одни в этом мире без какой-либо судьбы,
Obligados a mendigar, no tiene sentido
Вынужденные просить милостыню, в этом нет смысла.
Indefensos, aislados, heridos, confundidos
Беззащитные, одинокие, раненые, сбитые с толку.
¿Pa qué traer al mundo niños sin darles cariño?
Зачем приводить детей в мир, не давая им любви?
Le quitaron su niñez, lo tenían pidiendo desde los tres
У них отняли детство, они просили милостыню с трёх лет,
Caminando con yagas en sus pies
Ходили с язвами на ногах,
Porque ahí es van hasta el amanecer
Потому что там они находятся до рассвета.
Él solo pide una limosnita
Он просит всего лишь немного милостыни,
Sí, esa monedita
Да, эту монетку,
Que le pone una sonrisa a su carita
Которая вызывает улыбку на его лице.
Llega a su casa y su mamá se la quita
Он приходит домой, и его мама забирает её.
Ja, maldita monedita
Ха, проклятая монета.
No juega solo pide limosnita
Он не играет, он просто просит милостыню.
Él grita ansioso y pide una ayudita
Он кричит, полный тревоги, и просит помощи.
Tanto trabajo pa' esta monedita
Столько труда ради этой монетки.
Yo, eche pa' 'elante hermanito, voy contigo
Эй, держись, братишка, я с тобой.
Atravesemos el horizonte, juntos, unidos
Перейдём горизонт вместе, едины.
Desde abajo la esperanza va pal cielo
Снизу надежда идёт к небу.
No dejes que este mundo te borre tus sueños
Не позволяй этому миру стереть твои мечты.
Han pasado por las pérdidas maduras
Они прошли через тяжёлые потери,
Buscan refugio y escapar de esta tortura
Ищут убежища и спасения от этих мучений.
Hay esperanza pa' salvar a estas criaturas
Есть надежда спасти этих созданий.
Hay que unificar los que frenan esta locura
Мы должны объединить тех, кто остановит это безумие.
Colombia ¡Represento!
Колумбия! Представляю!
Panamá, Venezuela ¡Represento!
Панама, Венесуэла! Представляю!
Perú, Bolivia, Ecuador ¡Represento!
Перу, Боливия, Эквадор! Представляю!
Guatemala, Chile, El Salvador ¡Represento!
Гватемала, Чили, Сальвадор! Представляю!
Honduras y Puerto Rico ¡Represento!
Гондурас и Пуэрто-Рико! Представляю!
Brasil, Cuba, México ¡Represento!
Бразилия, Куба, Мексика! Представляю!
Que se sienta América Latina ¡Presente!
Пусть почувствует Латинская Америка! Здесь!
Unida vamos pa' arriba ¡Presente!
Вместе мы идём вверх! Здесь!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.