Tres Coronas - Ahora o Nunca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tres Coronas - Ahora o Nunca




Ahora o Nunca
Now or Never
Nunca paro, nunca freno, si descanso me atraso
I never stop, never brake, if I rest I fall behind
Llego el momento, no puedo, ahora o nunca parcero
The moment has arrived, I can't, it's now or never, partner
No resvalo, no fallo, no caigo yo sigo en el juego
I don't slip, I don't fail, I don't fall, I'm still in the game
Si me quedo me muero, ahora o nunca parcero
If I stay I die, it's now or never, partner
Yo no me voy a parar
I'm not going to stop
Ni pa' mirar atras
Not even to look back
Esto es como un tren sin frenos con gran velocidad
This is like a runaway train at high speed
Con malicia de indio asi fui enseñado a andar
With an Indian's cunning, that's how I was taught to walk
Y así me van a respetar, asi me vas a honorar
And that's how they will respect me, that's how you will honor me
Yo siempre escupo sucio y venenoso
I always spit dirty and poisonous
Un flow lujoso pa' la calle asta para mafiosos
A luxurious flow for the street, even for mobsters
Pa' los que les toca cargar
For those who have to carry
Los que les toca guerrear
Those who have to fight
Los que no les tiembla la mano pa' disparar
Those whose hands don't shake to shoot
///pah///pah///pahpah/// asi murio el muchacho
///pah///pah///pahpah/// That's how the kid died
Lleno de balazos en brazos de sus madres llantos
Full of bullets in the arms of his mother's cries
Ni los santos lo protejieron de su buen encanto
Not even the saints protected him from his charm
Ni el fierro k kargaba el muchacho caio inmediato
Nor did the iron that the kid was carrying fall immediately
Por eso mi camino esta definido, escogido
That's why my path is defined, chosen
Fue decidido que el rap ahora que morir a tiros
It was decided that rap now than to die by gunshots
Bandidos, niños pillos con fierros crecidos
Bandits, kids, thugs with iron grown
Al dia siguiente su anuncio, desaparecidos
The next day their announcement, missing
Nunca paro, nunca freno, si descanso me atraso
I never stop, never brake, if I rest I fall behind
Llego el momento, no puedo, ahora o nunca parcero
The moment has arrived, I can't, it's now or never, partner
No resvalo, no fallo, no caigo yo sigo en el juego
I don't slip, I don't fail, I don't fall, I'm still in the game
Si me quedo me muero, ahora o nunca parcero
If I stay I die, it's now or never, partner
Ahora o nunca parcero
Now or never, partner
Voy parriba o me muero, llevo
I go up or I die, I carry
Hueso en el cuero
Bone in the leather
Yo empece aqui de cero
I started here from zero
Que me muestre del dedo me miren feo me vale el juego
Let them point at me, look at me ugly, I don't care about the game
Nada nuevo en el ghetto, mas fierro y desespero
Nothing new in the ghetto, more iron and despair
Sea sincero, mi palabra de acero, cojo el maik y te quiero
Be honest, my word of steel, I take the mic and I love you
Primero, en el rap fui pionero
First, in rap I was a pioneer
Averigue si kieres mi ñeroo
Find out if you want my friend
Yo voy rompiendo en este juego
I'm breaking into this game
Desde el principio del nueve ceroooooo
Since the beginning of nine zero zero zero
Dame un beat to bronx y un lapicero
Give me a Bronx beat and a pen
Y disparo sin miedo como un puto pistolero
And I shoot without fear like a damn gunslinger
Microfono dos tornamesas la gente pendiente.
Microphone two turntables people watching.
Escupa tu letra, la calle te mira de frente
Spit your lyrics, the street is looking at you
Caliente! pelao! eso pa los bravos
Hot! peeled! That's for the brave ones
Coronamos los que siguen son soldados
We crown those who follow are soldiers
Nunca paro, nunca freno, si descanso me atraso
I never stop, I never brake, if I rest I fall behind
Llego el momento, no puedo, ahora o nunca parcero
The moment has arrived, I can't, it's now or never, partner
No resvalo, no fallo, no caigo yo sigo en el juego
I don't slip, I don't fail, I don't fall, I'm still in the game
Si me quedo me muero, ahora o nunca parcero
If I stay I die, it's now or never, partner
Haciendo esto me matengo
I make a living doing this
No puedo esperar tanto tiempo
I can't wait that long
La musica k le traemos tenemos talento, mira el ejemplo
The music we bring you we have talent, look at the example
Con promocion en la radio
With radio promotion
Derecho bien registrados
All rights reserved
Yo nunca Juro en bano
I never swear in vain
Sueno bacano en el piano
Sounds cool on the piano
Este mercado hispano
This Hispanic market
Aumentado demasiado
Increased too much
Por eso no lo e dejado
That's why I haven't left it
Buscando certificados
Looking for certifications
Porque se lo que quiero hacer
Because I know what I want to do
Que escribir, que comer
What to write, what to eat
Como vestir, permanecer
How to dress, to stay
En que investir, crecer, y ver
In what to invest, grow, and see
Entrevistas, revistas, conciertos, giras privadas
Interviews, magazines, concerts, private tours
Viajando mas con escalas, l
Traveling more with stopovers,
E echamos bastantes ganas
We put in a lot of effort
A lado de ratas humanas que clavan
Next to human rats that nail
Asta su mama te sacan la sevillana
Even your mother, they take out the Sevillian
Afilada cortan tu cara
Sharpened they cut your face
Olvidate del futuro, olvidate de tus panas
Forget about the future, forget about your buddies
Olvidate de la fama, nunca llegaras a nada
Forget about fame, you'll never amount to anything
Esta ahora nunca parcero sera el
This is now or never partner will be the
Seyo diskero repitamelo de nuevo
I want you to repeat it to me again
"Ahora o nunca parcero"
"Now or never, partner"





Writer(s): J. Collado, L. Fonseca, M.k. Jerome, S. Rocca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.