Tres Coronas - Quien Va A Romper? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tres Coronas - Quien Va A Romper?




Quien Va A Romper?
Who's Going to Break?
Por que tiene miedo
Why are you scared
Si saven que todas las calles
If you know that all the streets
Se salen misterio
Are full of mystery
No importa las cosas que hagan
It doesn't matter what you do
Tu sabes que toda la patria
You know that throughout the world
Hay infiernos
There are hells
Encerio estou en quien viera como
Seriously, I am in who saw you
En la carrerade esta manera
In the race in this way
No quiere problema
Don't want problems
Porque no me espera y hasi cara, cara
Because you don't wait for me and then face to face
Hablamos del tema
We talk about the subject
Primera envidia
First envy
Segunda la tumba
Second the grave
Tercera se apoderan asiendo contigo lo que ellos quieran
Third, they take over by doing whatever they want with you
Ellos dicen que rompen show
They say they break shows
Dicen que son puro gente ron pero
They say they are pure rum people but
Cuando me ven llegar bajan la cara se apàgan ya sabe
When they see me coming they lower their face they turn off already knows
Quien soy
Who I am
Cuan es el proximo contendor
Who is the next contender
Para noquierlo y dejarlo sin voz
To give it up and leave it without a voice
Mostr5arles que en esto yo gano respeto y yo sigo siendo
To show them that I gain respect in this and I am still
Ese deborador
That devourer
Controlador
Controller
Asi es señor
That's right, sir
No hay perdon
No forgiveness
Que tu no me puedes quitar
That you can't take away from me
No, no
No, no
Y nos peliamos el sinturon
And we fight for the belt
Todo lo que tengo vino del sudor
Everything I have came from sweat
No me interesa si tienes temor
I don't care if you're afraid
Sabes que con todo
You know that with everything
Lo que hago aquequieryou
What I do I want
Engaño y ago daño y como un favor
I cheat and do harm and like a favor
Todas las personas que se engañen hay razon
All the people who fool themselves have a reason
Y no controlan saben que seran un perdedor
And they don't control they know they will be a loser
No me interesa asi te duela la cabeza
I don't care if it hurts your head
Amigo que te da la mesa creo que es mejor
Friend, who gives you the table, I think it's better
Creen que pueden cambiar el estilo que vino activo
They think they can change the style that came active
Piensa que al decirse lo mismo con eso ganar a tu estilo
Think that by saying the same thing with that win your style
No entienedes que todo lo que ustedes hacen no tiene sentido
Don't you understand that everything you do makes no sense
Y
And
Quieren buscar el troposo y decir quer inventan el sonido
They want to look for the stumble and say you invent the sound
Yo se que esto meresco el puesto yaeeeee
I know that this I deserve the position already
Me puede entender
You can understand me
Ya pueden saber
You can already know
Te boy a joder
I'm going to fuck you
Te vas a caer
You're going to fall
No vas a bolver
You're not going to go back
Ni vas a creer
Or are you going to believe
Que puedes romper
That you can break
Tu estilo ni ves
Your style you don't even see
Ya sabes que el hombre ya vino estudiado haciendo
You already know that the man has come studied doing
Marcado con un alto grado de un bajo soldado que
Marked with a high grade of a low soldier that
Vino entrenado y que vino premiado con el elci del año
He came trained and that came rewarded with the elci of the year
Quieren copiarlo
They want to copy it
Estilo robarlo
To steal the style
Masterizarlo
To master it
Para aplicarlo poder sacarlo
To be able to apply it to be able to get it out
Que¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
What!!?
Hacerse dinero talento robado
To make money stolen talent
Y en sus cabellos callarlos
And put it to sleep in their hair
Para pòder bofetiarlos
To be able to slap them in the face
Pero tambien acabarlos
But also to finish them off
Ahorcados dejarlos en lazos ahogados
To hang them in knots to drown them
Tu eres el tipo que dijo que un dia queria peligro
You're the guy who said one day he wanted danger
Que quieres si sabes que tu nisiquiera has podido conmigo
What do you want if you know that you haven't even been able to be with me
Mantienes tus letras copiando mi estilo con doble centido
You keep copying my style with double meaning in your lyrics
Por eso me extreso y me expreso violento molesto
That's why I stress myself out and express myself violently annoyed
Detesto que usen mi oido
I hate it when they use my hearing
Vete a la casa, deja la peresa
Go home, leave the laziness
Abre la gabeta, saca la escopeta
Open the drawer, get the shotgun
Yo tengo la metralleta, todabia la chaqueta
I have the machine gun, still the jacket
La uso como raqueta, pa romper nuevas metas
I use it as a racket, to break new goals
Tu veras como respetas
You'll see how you respect
Solo fumo my bareta
I only smoke my weed
Si te metes en problemas
If you get into trouble
No veas a la derecha
Don't look to the right
Si te metes en la cera
If you get into the wax
Veras una valacerano no me importa
You'll see a baliserano I don't care
Si en la excena una vala se te pega
If a bullet hits you in the scene
Ho
Ho
Cualquiera que quiera la guerra
Anyone who wants war
Contento con este sistema
Happy with this system
Que venga mercado que estamos
Let the market come that we are
Ahora marcando y gastando moneda
Now marking and spending currency
En un citio llamado condena
In a place called doom
Tranquilo no pongas querella o te rompo con
Quiet, don't file a complaint or I'll break you with
Una botella hgasta yo enterarme que el rok es bandera
A bottle until I find out that rock is a flag





Writer(s): s. rocca, j. collado, l. fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.