Paroles et traduction Tres Coronas - Ya Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
daria
yo
la
vida
por
no
verte
mas
Today
I
would
give
my
life
to
not
see
you
again
(No
quiero
verte
mas,
no
quiero
verte
mas)
(I
don't
want
to
see
you
again,
I
don't
want
to
see
you
again)
Te
lo
juro
por
mi
vida
quiero
ya
olvidar
I
swear
by
my
life
I
want
to
forget
you
now
(Mis
penas
borrar,
mis
penas
borrar)
(Erase
my
sorrows,
erase
my
sorrows)
Esta
no
es
la
historia
tipica
de
amor
This
is
not
a
typical
love
story
Conocio
a
esta
mujer
laila
en
el
mismo
asensor
He
met
this
woman
Laila
in
the
same
elevator
Su
sonrisa
lo
sexual
enseguida
lo
enamoro
Her
smile
and
sexuality
immediately
made
him
fall
in
love
Era
un
hombre
bien
honrado
con
familia
y
cayó
He
was
a
very
honorable
man
with
a
family,
and
he
fell
Esta
chica
solo
tenia
20
años
This
girl
was
only
20
years
old
Y
queria
ser
modelo,
sus
senos
agrandarlos
And
wanted
to
be
a
model,
to
enlarge
her
breasts
Andar
con
ropa
fina
pa
poder
viajar
To
wear
fine
clothes
and
be
able
to
travel
Sin
trabajar
plastificada
no
era
natural
Without
working,
plasticized,
she
was
not
natural
Pero
a
el
lo
atraia,
no
sabia
ni
entendia
But
he
was
attracted
to
her,
he
didn't
know
or
understand
No
queria
dejar
de
verla
nisiquiera
un
dia
He
didn't
want
to
stop
seeing
her,
not
even
for
a
day
Abandono
a
su
esposa,
su
hija
y
todo
su
hogar
He
abandoned
his
wife,
his
daughter
and
his
entire
home
Le
robo
la
plata
a
su
hija
de
su
universidad
He
stole
the
money
from
his
daughter's
university
Pa
comprarle
un
diamante
vestido
elegante
To
buy
her
a
diamond,
an
elegant
dress
Apartamento
con
terraza
y
un
vigilante
An
apartment
with
a
terrace
and
a
guard
Y
en
su
desicion
nunca
tubo
precaucion
And
in
his
decision
he
never
took
precautions
Y
en
su
relacion
el
tipo
no
usaba
condon
And
in
their
relationship
he
didn't
use
a
condom
Andaba
confiaoo
pero
siempre
agripao
He
walked
around
trusting
but
always
worried
Con
un
brote
que
le
salia
por
toos
laos
With
an
outbreak
that
came
out
all
over
Derrepente
esta
en
una
cama
enfermo
acostao
Suddenly,
he
is
in
a
bed,
sick
and
lying
down
El
doctor
llega
y
le
dice
el
sida
te
han
pegaoo
The
doctor
arrives
and
tells
him
you
have
been
hit
with
AIDS
Hoy
daria
yo
la
vida
por
no
verte
mas
Today
I
would
give
my
life
to
not
see
you
again
(No
quiero
verte
mas,
no
quiero
verte
mas)
(I
don't
want
to
see
you
again,
I
don't
want
to
see
you
again)
Te
lo
juro
por
mi
vida
quiero
ya
olvidar
I
swear
by
my
life
I
want
to
forget
you
now
(Quiero
ya
olvidar,
mis
penas
borrar)
(I
want
to
forget
you
now,
erase
my
sorrows)
Llevo
yo
en
mi
las
2 caras
del
payaso
I
wear
the
two
faces
of
the
clown
Una
que
rie
escondiendo
otra
que
llora
en
silencio
One
that
laughs
hiding
another
that
cries
in
silence
Para
que
mas
licor
What
else
is
liquor
for
Sino
cura
el
dolor
If
it
doesn't
cure
the
pain
Se
abren
las
heridas
y
sangra
el
corazon
The
wounds
open
and
the
heart
bleeds
Hoy
quiero
olvidar
Today
I
want
to
forget
Mis
penas
borrar
Erase
my
sorrows
Pero
con
esa
melodia
mas
me
pongo
a
pensar
But
with
that
melody
I
start
thinking
more
Que
quede
yo
vivo
con
mi
alma
en
luto
That
I
am
alive
with
my
soul
in
mourning
Pensaba
pa
los
panas
que
se
fueron
pal
otro
mundo
I
thought
for
my
friends
who
went
to
the
other
world
Como
no
voy
a
recordarlos
si
juntos
hemos
pasado
How
can
I
not
remember
them
if
we
have
spent
so
much
Tantos
buenos
momentos
Together
good
times
Hoy
nos
emborrachamos
Today
we
get
drunk
Estaba
tan
bien
Was
so
good
Prendan
la
ganya
y
este
rap
que
le
gustaba
a
el
Light
up
the
ganya
and
this
rap
that
he
liked
Dime
si
no
has
sentido
ese
golpe
brutal
Tell
me
if
you
haven't
felt
that
brutal
blow
Cuando
te
coje
de
sorpresa
esa
realidad
When
that
reality
catches
you
by
surprise
Que
ya
no
estara
mas
tu
amigo
contigo
That
your
friend
will
no
longer
be
with
you
Y
quedamos
nosotros
como
unos
tristes
testigos
And
we
remain
like
sad
witnesses
Y
sufren
mas
las
madres
si
el
hijo
se
fue
And
the
mothers
suffer
more
if
the
son
is
gone
Pa
cada
lagrima
una
flor
en
las
tumbas
se
ven
For
every
tear
a
flower
is
seen
in
the
graves
Y
hablan
solas
And
they
talk
alone
Y
lloran
solas
And
they
cry
alone
Ellas
darian
la
vida
pa
no
vivir
esa
pena
mas
They
would
give
their
lives
not
to
live
that
pain
anymore
Hoy
daria
yo
la
vida
por
no
verte
mas
Today
I
would
give
my
life
to
not
see
you
again
(Por
no
verte
mas,
por
no
verte
mas)
oye!
(Not
to
see
you
again,
not
to
see
you
again)
hey!
Te
lo
juro
por
mi
vida
quiero
ya
olvidar
I
swear
by
my
life
I
want
to
forget
you
now
(Mis
penas
borrar,
mis
penas
borrar)
(Erase
my
sorrows,
erase
my
sorrows)
Hoy
daria
yo
la
vida
por
no
verte
mas
Today
I
would
give
my
life
to
not
see
you
again
(No
quiero
verte
mas,
no
quiero
verte
mas)
(I
don't
want
to
see
you
again,
I
don't
want
to
see
you
again)
Te
lo
juro
por
mi
vida
quiero
ya
olvidar
I
swear
by
my
life
I
want
to
forget
you
now
(Mis
penas
borrar,
mis
penas
borrar)
(Erase
my
sorrows,
erase
my
sorrows)
Esa
va
dedicada
It's
dedicated
A
todos
los
panitas
To
all
the
friends
Que
perdidos
en
este
camino
Who
are
lost
on
this
path
Que
descanzen
en
paz
May
they
rest
in
peace
Hoy
daria
yo
la
vida
por
volverte
a
ver!
Today
I
would
give
my
life
to
see
you
again!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Leyenda
date de sortie
18-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.