Paroles et traduction Tres Vallejo - Pepito el Dragón
Pepito el Dragón
Пепито Дракон
Cuenta
la
historia
de
un
triste
muchacho
История
печального
юноши
Que
vive
debajo
de
la
ciudad
Что
под
городом
живет
Sale
en
las
noches
de
una
alcantarilla
Выходит
по
ночам
из
канализации
Lleno
de
lodo
y
con
el
hambre
de
ayer
В
грязи
и
в
голоде
вчерашнем
Salta
al
escenario
de
un
cruce
de
carros
Выходит
на
сцену,
на
перекресток
Su
fuego
es
mayor
que
la
luna
Огонь
его
сильнее
луны
Y
las
luces
de
aquél
semáforo
И
светом
светофора
Ponen
en
rojo
su
corazón
Краснеет
его
сердце
Pepito,
el
Dragón,
escupe
fuego
y
amor
Пепито,
Дракон,
огонь
и
любовь
Mientras
un
espectador
echa
monedas
Пока
зрители
бросают
монеты
Desde
el
interior
de
un
auto
caro
y
veloz
Изнутри
шикарных
машин
Que
le
recuerda
al
dragón
su
triste
historia
Что
вызывают
у
дракона
лишь
грусть
Pero
él
es
feliz
dando
fuego
y
amor
Но
он
счастлив
дарить
огонь
и
любовь
Y
a
quien
pueda
creer
que
es
un
artista
И
тем,
кто
верит,
что
он
артист
Pepito,
el
Dragón,
escupe
fuego
Пепито,
Дракон,
огонь
Y
te
regala
una
sonrisa
de
amor
И
улыбка
в
подарок,
словно
любовь
De
madrugada
las
luces
se
apagan
К
рассвету
гаснут
огни
Y
hay
pocos
autos
por
el
boulevard
И
мало
машин
на
бульваре
осталось
En
los
bolsillos
unas
cuantas
monedas
В
карманах
лишь
сколько-то
монет
Y
el
Dragón
regresa
al
extraño
lugar
И
дракон
возвращается
в
странное
место
En
la
alcantarilla
se
esconde
esta
historia
В
канализации
прячется
эта
история
Como
hay
otras
más
de
la
gran
ciudad
Как
и
много
других
в
этом
большом
городе
Pepito,
el
Dragón,
escupe
fuego
y
amor
Пепито,
Дракон,
огонь
и
любовь
Mientras
un
espectador
echa
monedas
Пока
зрители
бросают
монеты
Desde
el
interior
de
un
auto
caro
y
veloz
Изнутри
шикарных
машин
Que
le
recuerda
al
Dragón
su
triste
historia
Что
вызывают
у
дракона
лишь
грусть
Pero
él
es
feliz
dando
fuego
y
amor
Но
он
счастлив
дарить
огонь
и
любовь
Y
a
quien
pueda
creer
que
es
un
artista
И
тем,
кто
верит,
что
он
артист
Pepito,
el
Dragón,
escupe
fuego
Пепито,
Дракон,
огонь
Y
te
regala
una
sonrisa
de
amor
И
улыбка
в
подарок,
словно
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco De La Rosa Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.