Tres de Copas - Eras Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tres de Copas - Eras Tu




Eras Tu
Это была ты
Por algo coincidimos en la misma estación
Не зря мы встретились на одной станции,
En el vagón donde nos puso la vida.
В вагоне, куда нас привела жизнь.
Los puntos cardinales de nuestro corazón
Стороны света нашего сердца
Nos concentraron en la misma salida.
Сосредоточились на одном выходе.
Después de tantas vueltas que le dimos al sol
После стольких оборотов вокруг солнца,
Después de haber sufrido tantas caídas.
После стольких падений.
Por fin hemos logrado que el tic-tac del reloj
Мы наконец-то добились того, чтобы тик-так часов
Camine al ritmo que el destino quería.
Шел в том ритме, который хотела судьба.
Eras tú, lo que faltaba en mi vida, para curarme las heridas.
Это была ты, чего не хватало в моей жизни, чтобы залечить мои раны.
Eras tú, lo que yo tanto pedía, pa' saborear esta alegría.
Это была ты, о ком я так просил, чтобы вкусить эту радость.
Mi corazón anda loco por tu amor, mi corazón tiene la luz encendida.
Мое сердце сходит с ума от твоей любви, в моем сердце горит свет.
Mi corazón anda bailando este son, mi corazón baila con tu melodía.
Мое сердце танцует этот ритм, мое сердце танцует под твою мелодию.
Ya que te busqué, ya que te encontré
Раз я тебя искал, раз я тебя нашел,
No te dejaré, no te perderé.
Я тебя не отпущу, я тебя не потеряю.
Ya que te busqué, ya que te encontré
Раз я тебя искал, раз я тебя нашел,
Yo voy pa' donde digas.
Я пойду туда, куда ты скажешь.
Ya que te busqué, ya que te encontré
Раз я тебя искал, раз я тебя нашел,
No te dejaré, no te perderé.
Я тебя не отпущу, я тебя не потеряю.
Ya que te busqué, ya que te encontré
Раз я тебя искал, раз я тебя нашел,
Yo voy pa' donde digas.
Я пойду туда, куда ты скажешь.
Por algo estamos juntos en la misma estación
Не зря мы вместе на одной станции,
Y estoy seguro que es por algo divino.
И я уверен, что это по божественному промыслу.
Tenerte a mi costado es una gran bendición
Иметь тебя рядом - это большое благословение,
Para llegar hasta el final del camino.
Чтобы дойти до конца пути.
Eras tú, lo que faltaba en mi vida, para curarme las heridas.
Это была ты, чего не хватало в моей жизни, чтобы залечить мои раны.
Eras tú, lo que yo tanto pedía, pa' saborear esta alegría.
Это была ты, о ком я так просил, чтобы вкусить эту радость.
Mi corazón anda loco por tu amor, mi corazón tiene la luz encendida.
Мое сердце сходит с ума от твоей любви, в моем сердце горит свет.
Mi corazón anda bailando este son, mi corazón baila con tu melodía.
Мое сердце танцует этот ритм, мое сердце танцует под твою мелодию.
Ya que te busqué, ya que te encontré
Раз я тебя искал, раз я тебя нашел,
No te dejaré, no te perderé.
Я тебя не отпущу, я тебя не потеряю.
Ya que te busqué, ya que te encontré
Раз я тебя искал, раз я тебя нашел,
Yo voy pa' donde digas.
Я пойду туда, куда ты скажешь.
Ya que te busqué, ya que te encontré
Раз я тебя искал, раз я тебя нашел,
No te dejaré, no te perderé.
Я тебя не отпущу, я тебя не потеряю.
Ya que te busqué, ya que te encontré
Раз я тебя искал, раз я тебя нашел,
Yo voy pa' donde digas.
Я пойду туда, куда ты скажешь.
Eras tú, lo que faltaba en mi vida, para curarme las heridas.
Это была ты, чего не хватало в моей жизни, чтобы залечить мои раны.
Eras tú, lo que yo tanto pedía, pa' saborear esta alegría.
Это была ты, о ком я так просил, чтобы вкусить эту радость.
Mi corazón anda loco por tu amor, mi corazón tiene la luz encendida.
Мое сердце сходит с ума от твоей любви, в моем сердце горит свет.
Mi corazón anda bailando este son, mi corazón baila con tu melodía.
Мое сердце танцует этот ритм, мое сердце танцует под твою мелодию.
Mi corazón anda loco por tu amor, mi corazón tiene la luz encendida.
Мое сердце сходит с ума от твоей любви, в моем сердце горит свет.
Mi corazón anda bailando este son, mi corazón baila con tu melodía.
Мое сердце танцует этот ритм, мое сердце танцует под твою мелодию.
Mi corazón anda loco por tu amor, mi corazón tiene la luz encendida.
Мое сердце сходит с ума от твоей любви, в моем сердце горит свет.





Writer(s): Raul Ornelas Toledo, Jose Juan Monroy Diaz, Jaime Flores Monterrubio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.