Paroles et traduction Trettmann feat. Marteria - Fast Forward
Häng'
ab
in
der
Stresemannstraße
Hanging
out
on
Stresemannstraße
Keine
Trän'n,
alles
Harte,
zehn
g
auf
der
Waage
No
tears,
all
tough,
ten
grams
on
the
scale
Keine
Museen,
kein
Arte
No
museums,
no
Arte
Nur
Scarface
und
Der
Pate
Only
Scarface
and
The
Godfather
Umgeben
von
Kakteen
und
Plakaten
Surrounded
by
cacti
and
posters
Big
Daddy
Kane
in
der
Nase,
eh
nur
'ne
Phase
Big
Daddy
Kane
in
my
nose,
just
a
phase
Komm,
wir
geh'n
nicht
mehr
schlafen
Come
on,
let's
not
sleep
anymore
Zähl'n
nur
das
Bare,
zähl'n
keine
Schafe
Counting
only
cash,
not
sheep
Ich
glaub',
ich
leb'
in
'ner
Blase
I
think
I
live
in
a
bubble
Weil
jeder
hier
versteht
meine
Sprache
Because
everyone
here
understands
my
language
Mann,
ich
lieb'
die
WG
in
der
zehnten
Etage
Man,
I
love
the
shared
flat
on
the
tenth
floor
Doch
pack'
meine
Koffer,
Tetris
für
Arme
But
packing
my
bags,
Tetris
for
the
poor
Komm,
wir
fahr'n
um
den
Block
(fahr'n
um
den
Block)
Come
on,
let's
drive
around
the
block
(drive
around
the
block)
Mit
den
Jungs
an
meiner
Seite
(Jungs
an
meiner
Seite)
With
the
boys
by
my
side
(boys
by
my
side)
Fast
forward
(fast
forward)
Fast
forward
(fast
forward)
Immer
noch
das
Gleiche
(immer
noch
das
Gleiche)
Still
the
same
(still
the
same)
Komm,
wir
fahr'n
um
den
Block
(fahr'n
um
den
Block)
Come
on,
let's
drive
around
the
block
(drive
around
the
block)
Mit
den
Jungs
an
meiner
Seite
(Jungs
an
meiner
Seite)
With
the
boys
by
my
side
(boys
by
my
side)
Fast
forward
(fast
forward)
Fast
forward
(fast
forward)
Immer
noch
das
Gleiche
(immer
noch
das
Gleiche)
Still
the
same
(still
the
same)
Jeder
kann
seh'n,
was
ich
habe
Everyone
can
see
what
I
have
Jetskis
in
jeder
Farbe
Jetskis
in
every
color
Bestell'
ein
Soufflé
à
la
carte
Order
a
soufflé
à
la
carte
Bin
jetzt
Französisch-Gourmet,
s'il
vous
plaît,
Bonaparte
I'm
a
French
gourmet
now,
s'il
vous
plaît,
Bonaparte
Immer
zu
spät,
alle
warten
Always
late,
everyone's
waiting
Hab'
noch
'n
Date
in
Italien
I
have
another
date
in
Italy
Kauf'
neue
Schuhe,
Känguruleder,
Australien
Buying
new
shoes,
kangaroo
leather,
Australia
Du
baust
'ne
Kuh
aus
Kastanien
You're
building
a
cow
out
of
chestnuts
Alles
bunt,
alles
schön,
alles
Marvel
Everything
colorful,
everything
beautiful,
everything
Marvel
Riecht
nach
Blum'n,
wenn
ich
atme
Smells
like
flowers
when
I
breathe
Vermiss'
die
WG
in
der
zehnten
Etage
Missing
the
shared
flat
on
the
tenth
floor
Will
kein
Monaco,
will
Bremerhaven
Don't
want
Monaco,
want
Bremerhaven
Komm,
wir
fahr'n
um
den
Block
(fahr'n
um
den
Block)
Come
on,
let's
drive
around
the
block
(drive
around
the
block)
Mit
den
Jungs
an
meiner
Seite
(Jungs
an
meiner
Seite)
With
the
boys
by
my
side
(boys
by
my
side)
Fast
forward
(fast
forward)
Fast
forward
(fast
forward)
Immer
noch
das
Gleiche
(immer
noch
das
Gleiche)
Still
the
same
(still
the
same)
Komm,
wir
fahr'n
um
den
Block
(fahr'n
um
den
Block)
Come
on,
let's
drive
around
the
block
(drive
around
the
block)
Mit
den
Jungs
an
meiner
Seite
(Jungs
an
meiner
Seite)
With
the
boys
by
my
side
(boys
by
my
side)
Fast
forward
(fast
forward)
Fast
forward
(fast
forward)
Immer
noch
das
Gleiche
(immer
noch
das
Gleiche)
Still
the
same
(still
the
same)
Komm,
wir
fahr'n
um
den
Come
on,
let's
drive
around
Komm,
wir
fahr'n
um
den
Block
(um
den
Block)
Come
on,
let's
drive
around
the
block
(around
the
block)
Ich
sitz'
hinten
in
der
Mitte
und
du
vorn
(und
du
vorn)
I'm
sitting
in
the
back
in
the
middle
and
you're
in
the
front
(and
you're
in
the
front)
Drehen
unsere
Runden
durch
die
Stadt
(durch
die
Stadt)
Doing
our
rounds
through
the
city
(through
the
city)
Lichter
zieh'n
vorbei
in
der
Nacht
(in
der
Nacht)
Lights
passing
by
in
the
night
(in
the
night)
Komm,
wir
fahr'n
um
den
Block
(um
den
Block)
Come
on,
let's
drive
around
the
block
(around
the
block)
Ich
sitz'
hinten
in
der
Mitte
und
du
vorn
(und
du
vorn)
I'm
sitting
in
the
back
in
the
middle
and
you're
in
the
front
(and
you're
in
the
front)
Rauchen
immer
noch
den
besten
Stoff
(besten
Stoff)
Still
smoking
the
best
stuff
(best
stuff)
Fast
forward,
zu
schnell
für
die
Cops
Fast
forward,
too
fast
for
the
cops
Komm,
wir
fahr'n
um
den
Block
(fahr'n
um
den
Block)
Come
on,
let's
drive
around
the
block
(drive
around
the
block)
Mit
den
Jungs
an
meiner
Seite
(Jungs
an
meiner
Seite)
With
the
boys
by
my
side
(boys
by
my
side)
Fast
forward
(fast
forward)
Fast
forward
(fast
forward)
Immer
noch
das
Gleiche
(immer
noch
das
Gleiche)
Still
the
same
(still
the
same)
Komm,
wir
fahr'n
um
den
Block
(fahr'n
um
den
Block)
Come
on,
let's
drive
around
the
block
(drive
around
the
block)
Mit
den
Jungs
an
meiner
Seite
(Jungs
an
meiner
Seite)
With
the
boys
by
my
side
(boys
by
my
side)
Fast
forward
(fast
forward)
Fast
forward
(fast
forward)
Immer
noch
das
Gleiche
(immer
noch
das
Gleiche)
Still
the
same
(still
the
same)
Fahr'n
um
den
Drive
around
the
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kitschkrieg, Marteria, Trettmann
Album
#DIY
date de sortie
29-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.