Paroles et traduction Trettmann - Alles echt
Ich
hab'
mit
all
dem
nicht
angefangen,
nur
um
euch
allen
zu
gefallen
I
didn't
start
all
of
this
just
to
please
you
all,
Hab'
das
alles
für
mich
gemacht,
jetzt
beginnt
es
euch
allen
zu
gefallen
Did
it
all
for
myself,
now
you're
all
starting
to
like
it.
Alle
wollen,
dass
ich
so
weiter
mach',
doch
ich
schulde
keinem
ein
Gefallen
Everyone
wants
me
to
keep
going,
but
I
don't
owe
anyone
a
favor.
Fizzle
sagt,
wenn
ich
so
weiter
mach',
dann
füllen
wir
im
Winter
Hallen
Fizzle
says
if
I
keep
going
like
this,
we'll
be
filling
halls
in
the
winter.
Es
ist,
was
es
ist
und
es
ist,
genau
das,
was
ich
am
besten
kann
It
is
what
it
is
and
it's
exactly
what
I
do
best.
Man
hat
mich
damals
nicht
reingelassen,
seitdem
stell'
ich
mich
auch
nicht
mehr
an
They
wouldn't
let
me
in
back
then,
since
then
I
haven't
bothered
anymore.
Heute
gieren
alle
nach
meinen
Stoff,
lotsen
mich
zum
Seiteneingang
Today
they're
all
craving
my
stuff,
guiding
me
to
the
side
entrance.
Ich
geh'
auf
die
Bühne,
High
Five
die
Fam,
der
DJ
spielt
meinen
Song
I
go
on
stage,
high
five
the
fam,
the
DJ
plays
my
song.
Sie
sagen:
"Gib'
uns
noch
mehr
Tretti,
du
machst
die
Audience
happy"
They
say:
"Give
us
more
Tretti,
you
make
the
audience
happy."
Ich
flank'
schnell,
Lionel
Messi,
grimey,
ma
trappy?
I
quickly
flank,
Lionel
Messi,
grimey,
but
trappy?
Fragt
Ron
fragt,
fragt
Schletti,
linke
Ends
wie
Drake
und
Skepi
Ask
Ron
ask,
ask
Schletti,
left
ends
like
Drake
and
Skepta
Pionier,
Alton
Ellis,
rock
steady,
pssst,
ich
halt
'ne
Medi
Pioneer,
Alton
Ellis,
rock
steady,
pssst,
I'm
holding
a
medi
Der
Hass
und
der
Neid
und
der
Squad
und
der
Grind
und
das
Cash
- Alles
echt
The
hate
and
the
envy
and
the
squad
and
the
grind
and
the
cash
- It's
all
real
Der
Skill
und
der
Swag
und
gefressener
Dreck,
die
Props
und
Respekt
- Alles
echt
The
skill
and
the
swag
and
the
dirt
I've
eaten,
the
props
and
respect
- It's
all
real
Riddims,
die
ich
reite,
Songs,
die
ich
schreibe,
überhaupt
jede
Zeile
Riddims
I
ride,
songs
I
write,
every
single
line
Alles
echt,
alles
echt,
alles
echt,
alles
echt
It's
all
real,
it's
all
real,
it's
all
real,
it's
all
real
Alles
echt
(I
ain't
gonna
lie
blood)
It's
all
real
(I
ain't
gonna
lie
blood)
Wie
ich
flex
(Nuff
a
dem
a
lie
blood)
How
I
flex
(Nuff
a
dem
a
lie
blood)
Alles
echt
(I
ain't
gonna
lie
blood)
It's
all
real
(I
ain't
gonna
lie
blood)
Ungestreckt
(I
said
nuff
a
dem
a
lie
blood)
Uncut
(I
said
nuff
a
dem
a
lie
blood)
Ich
in
der
Crowd
bei
Ignaz
und
Goony,
im
Lido,
witness
the
litness
Me
in
the
crowd
with
Ignaz
and
Goony,
at
the
Lido,
witness
the
litness
Wochenlang
ausverkauft,
Turn
Up
Hardcore,
Moshpit
zu
Nasa
im
Blitzlicht
(Hehe)
Sold
out
for
weeks,
turn
up
hardcore,
moshpit
to
Nasa
in
the
flashlights
(Hehe)
Muss
lachen,
hör'
sie
noch
lästern,
das
"Millionen
Euro"
ein
Witz
ist
I
have
to
laugh,
I
still
hear
them
gossiping,
that
"million
euros"
is
a
joke
We-Wenn
du
jemand
bist,
der
Brillianz
nicht
rafft,
chatte
nicht
über's
Business
If
you're
someone
who
doesn't
understand
brilliance,
don't
chat
about
business
Nächster
Tag,
Taxifahrt,
Alman-Boulevard,
Unter
den
Linden
Next
day,
taxi
ride,
Alman
boulevard,
Unter
den
Linden
Keine
Liebe
für
schwarz,
rot,
Pussyhole
Gold,
hör'
ma'
auf,
sonst
muss
ich
erblinden
No
love
for
black,
red,
pussyhole
gold,
stop
it,
or
I'll
go
blind
Schau
mir
nicht
ins
Gesicht
Pussypimpf,
ich
werd'
deine
Hymne
nie
singen
Don't
look
me
in
the
face,
pussypimpf,
I'll
never
sing
your
anthem
Ich
flex'
mit
Goons,
Ninjas
und
Maroons,
Fly
Girls
und
Indianerinnen
I
flex
with
goons,
ninjas
and
maroons,
fly
girls
and
Indian
women
Ich
geb'
ihn'
noch
mehr
Tretti,
mach'
die
Audience
happy
I
give
them
even
more
Tretti,
make
the
audience
happy
Flank
schnell,
Lionel
Messi,
grimey,
trappy
Flank
fast,
Lionel
Messi,
grimey,
trappy
Fragt
Ron
fragt,
fragt
Schletti,
linke
Ends
wie
Drake
und
Skepi
Ask
Ron
ask,
ask
Schletti,
left
ends
like
Drake
and
Skepta
Pionier,
Alton
Ellis,
Rock
Steady
(Aye)
Pioneer,
Alton
Ellis,
Rock
Steady
(Aye)
Der
Hass
und
der
Neid
und
der
Squad
und
der
Grind
und
das
Cash
- Alles
echt
The
hate
and
the
envy
and
the
squad
and
the
grind
and
the
cash
- It's
all
real
Der
Skill
und
der
Swag
und
gefressener
Dreck,
die
Props
und
Respekt
- Alles
echt
The
skill
and
the
swag
and
the
dirt
I've
eaten,
the
props
and
respect
- It's
all
real
Riddims,
die
ich
reite,
Songs,
die
ich
schreibe,
überhaupt
jede
Zeile
Riddims
I
ride,
songs
I
write,
every
single
line
Alles
echt,
alles
echt,
alles
echt,
alles
echt
It's
all
real,
it's
all
real,
it's
all
real,
it's
all
real
Alles
echt
(I
ain't
gonna
lie
blood)
It's
all
real
(I
ain't
gonna
lie
blood)
Wie
ich
flex
(Nuff
a
dem
a
lie
blood)
How
I
flex
(Nuff
a
dem
a
lie
blood)
Alles
echt
(I
ain't
gonna
lie
blood)
It's
all
real
(I
ain't
gonna
lie
blood)
Ungestreckt
(I
said
nuff
a
dem
a
lie
blood)
Uncut
(I
said
nuff
a
dem
a
lie
blood)
Alles
echt
(I
ain't
gonna
lie
blood)
It's
all
real
(I
ain't
gonna
lie
blood)
Wie
ich
flex
(Nuff
a
dem
a
lie
blood)
How
I
flex
(Nuff
a
dem
a
lie
blood)
Alles
echt
(I
ain't
gonna
lie
blood)
It's
all
real
(I
ain't
gonna
lie
blood)
Ungestreckt
(I
said
nuff
a
dem
a
lie
blood)
Uncut
(I
said
nuff
a
dem
a
lie
blood)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Zuckowski, Martin Fliegenschmidt, Joy Denalane, David Juergens, Christian Yun-song Meyerholz, Christoph Erkes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.