Trettmann - Geh ran - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trettmann - Geh ran




Geh ran
Pick Up
Ich erinner' mich, wir zwei auf'm
I remember us two on the
Balkon, hab'n geredet und geraucht
Balcony, talking and smoking
Vor nicht allzu langer Zeit und
Not too long ago and
Zusammen in die Zukunft geschaut
Looking into the future together
Sie hab'n gesagt, du hättest keine
They said you had no chance
Deine Chancen stehen schlecht
Your chances were slim
Und wenn sie hör'n, was passiert ist
And when they hear what happened
Denken sie, sie hatten recht
They'll think they were right
Doch ich weiß, da war immer Hoffnung
But I know there was always hope
Hast geträumt von schnellen Autos, hattest selber keins
You dreamt of fast cars, had none yourself
Von 'ner Frau, die dich liebt, doch
Of a woman who loves you, but
Bliebst bis zum Schluss allein
You stayed alone until the end
In deinem Zimmer leere Flaschen
Empty bottles in your room
Tetrapaks süßer Wein
Tetra packs of sweet wine
Dieses Loch
This hole
Mit zwei Herdplatten, auf denen keiner kocht
With two hotplates that nobody cooks on
Selbst in der fremden Stadt war für dich kein Platz
Even in the foreign city, there was no place for you
Ja, du hast Scheiße gebaut, aber
Yeah, you messed up, but
Aber immer mit 'nem guten Herz
But always with a good heart
Du bist der edelste Verlierer, den ich kenn'
You're the noblest loser I know
Nur etwas Glück, ich hätt's dir so gegönnt
Just a little luck, I would have wished it for you so much
Weiß, dieses Leben hat dir nichts geschenkt
I know, this life gave you nothing
Dein Telefon, es klingelt, irgendwer ruft an
Your phone, it rings, someone's calling
Sonne scheint, blauer Himmel, doch du gehst nicht ran
Sun is shining, blue sky, but you don't pick up
Dein Telefon, es klingelt, irgendwer ruft an
Your phone, it rings, someone's calling
Als wär' alles so wie immer, doch du gehst nicht mehr ran
As if everything's the same, but you don't pick up anymore
Dein Telefon, es klingelt, irgendwer ruft an
Your phone, it rings, someone's calling
Sonne scheint, blauer Himmel, doch du gehst nicht ran
Sun is shining, blue sky, but you don't pick up
Dein Telefon, es klingelt, irgendwer ruft an
Your phone, it rings, someone's calling
Als wär' alles so wie immer, doch du gehst nicht mehr ran
As if everything's the same, but you don't pick up anymore
Vielleicht hättest du, wenn du es nur geahnt hättest
Maybe if you had only known
Es etwas anders gemacht
You would have done things differently
Wünsch' mir so sehr, dass du nochmal die Wahl hättest
I wish so much that you had the choice again
Glaub', es hat dich überrascht
I believe it took you by surprise
Sie sagen, alles hat 'n Grund und
They say everything has a reason and
Die Hoffnung stirbt zuletzt, doch
Hope dies last, but
Jetzt ist sie gestorben und du bist
Now it has died and you are
Für immer weg
Gone forever
Und ich hoff', du hast gewusst, dass du für
And I hope you knew that you
Immer fortgingst, wir hab'n dich geliebt
Left forever, we loved you
Immer auf deiner Seite, auch
Always on your side, even
Wenn für dich nichts lief
When nothing was going your way
Und deine Story muss erzählt werden
And your story needs to be told
Irgendwie
Somehow
Ja, deine Story muss erzählt werden
Yeah, your story needs to be told
Dein Telefon, es klingelt, irgendwer ruft an
Your phone, it rings, someone's calling
Sonne scheint, blauer Himmel, doch du gehst nicht ran
Sun is shining, blue sky, but you don't pick up
Dein Telefon, es klingelt, irgendwer ruft an
Your phone, it rings, someone's calling
Als wär' alles so wie immer, doch du gehst nicht mehr ran
As if everything's the same, but you don't pick up anymore
Dein Telefon, es klingelt, irgendwer ruft an
Your phone, it rings, someone's calling
Sonne scheint, blauer Himmel, doch du gehst nicht ran
Sun is shining, blue sky, but you don't pick up
Dein Telefon, es klingelt, irgendwer ruft an
Your phone, it rings, someone's calling
Als wär' alles so wie immer, doch du gehst nicht mehr ran
As if everything's the same, but you don't pick up anymore





Writer(s): Kitschkrieg, Trettmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.