Paroles et traduction Trettmann - So Lang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
lang,
so
lang
Так
долго,
так
долго
Wollt
ihr
wissen,
wie's
mir
geht?
Хотите
знать,
как
у
меня
дела?
Alles
gut,
trage
immer
noch
die
Shades
Все
хорошо,
до
сих
пор
ношу
очки,
Und
nach
100
Sad
Songs
tut
es
nicht
mehr
weh
И
после
100
грустных
песен
мне
уже
не
больно.
Um
mich
herum
alle
meine
Leute
prospern
Вокруг
меня
все
мои
люди
процветают,
Pack
alles
aufn
Tisch,
Bruder,
kost
mal
(ah,
ah)
Выкладывай
все
на
стол,
брат,
попробуй
(а,
а).
Und
nach
100
Sad
Songs
ist
es
okay,
yeah
И
после
100
грустных
песен
все
в
порядке,
да.
(A-a-)
ay,
sie
klingeln
Sturm,
gestern
waren
wir
noch
Freunde
(А-а-)
эй,
они
звонят
как
сумасшедшие,
вчера
мы
еще
были
друзьями,
Blut
in
mei'm
Ohr
bei
ihr'm
Klingelton
heute
Кровь
в
моих
ушах
от
ее
рингтона
сегодня.
Alles,
was
ich
weiß,
ihre
Sorge
war
nie
echt
Все,
что
я
знаю,
ее
забота
никогда
не
была
настоящей.
Hab
die
Zelle
aufgesprengt
und
die
Zwangsjacke
zerfetzt
Я
взорвал
клетку
и
разорвал
смирительную
рубашку.
(Pro-pro-)
prognostizier'n
mein
Ende,
doch
ich
lief
ihn'n
davon
(Про-про-)
прогнозировали
мой
конец,
но
я
сбежал
от
них.
Bin
durch
'n
Meer
aus
Trän'n
geschwomm'n,
nochma'
den
Bluthunden
entkomm'n
Проплыл
через
море
слез,
снова
ушел
от
ищеек.
Hab
noch
'n
Zug
genomm'n,
was
für
'n
neuer
Horizont
Сел
на
еще
один
поезд,
какой
новый
горизонт.
Gretes
Nummer
angerufen,
sie
sagt:
"Schletti
ist
der
Don"
(Schletti
ist
der
Don)
Позвонил
Грете,
она
говорит:
"Шлетти
- босс"
(Шлетти
- босс).
Trettmann,
Ende
oder
Anfang?
Треттманн,
конец
или
начало?
Zu
lang
alles
geglaubt,
so
lang,
so
lang
Слишком
долго
во
все
это
верил,
так
долго,
так
долго.
Frag
mich,
wo
die
Echten
geblieben
sind,
kein
Krieg
dort,
wo
Frieden
ist
Спрашиваю
себя,
куда
делись
настоящие,
нет
войны
там,
где
мир.
Lass
sie
alle
predigen,
weiß
wieder,
wer
Familie
ist
Пусть
все
проповедуют,
я
снова
знаю,
кто
моя
семья.
So
lang,
so
lang
Так
долго,
так
долго.
Blind
gewesen,
Hombre,
Hombre,
viel
zu
lang
Был
слеп,
hombre,
hombre,
слишком
долго.
So
lang,
so
lang
Так
долго,
так
долго.
Wollt
ihr
wissen,
wie's
mir
geht?
Хотите
знать,
как
у
меня
дела?
Alles
gut,
trage
immer
noch
die
Shades
(ah,
ah)
Все
хорошо,
до
сих
пор
ношу
очки
(а,
а).
Und
nach
100
Sad
Songs
tut
es
nicht
mehr
weh
И
после
100
грустных
песен
мне
уже
не
больно.
Um
mich
herum
alle
meine
Leute
prospern
Вокруг
меня
все
мои
люди
процветают.
Pack
alles
aufn
Tisch,
Bruder,
kost
mal
(ah,
ah)
Выкладывай
все
на
стол,
брат,
попробуй
(а,
а).
Und
nach
100
Sad
Songs
ist
es
okay,
yeah
И
после
100
грустных
песен
все
в
порядке,
да.
So
lang,
so
lang
Так
долго,
так
долго.
So
lang,
so
lang
Так
долго,
так
долго.
So
lang,
so
lang
Так
долго,
так
долго.
So
lang,
so
lang,
ja
Так
долго,
так
долго,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.