Paroles et traduction Trettmann feat. Joey Bargeld & Haiyti - Nur noch einen
Nur noch einen
Just One More
K-K--K-K-K-Kitschkrieg
K-K--K-K-K-Kitschkrieg
Nur
noch
einen,
nur
noch
einen
und
das
war's
(und
das
war's)
Just
one
more,
just
one
more
and
that's
it
(and
that's
it)
Kill
nicht
meinen
Vibe,
kill
das
Glas
(kill
das
Glas)
Don't
kill
my
vibe,
kill
the
glass
(kill
the
glass)
Einen
aller-allerletzten
an
der
Bar
One
very
last
one
at
the
bar
Sag
ni-ni-ni-ni-ni-ni-ni-
komm,
komm,
komm,
komm
Say
no-no-no-no-no-no-no
come,
come,
come,
come
Es
war
noch
nie
so
schön
wie
jetzt,
sag,
dass
es
stimmt
It's
never
been
as
good
as
it
is
now,
tell
me
it's
true
Du
kannst
jetzt
nicht
gehen,
wo
willst
du
hin?
You
can't
leave
now,
where
do
you
want
to
go?
Der
letzte
geht
auf
mich,
sag,
was
du
nimmst
The
last
one's
on
me,
tell
me
what
you'll
have
Nur
noch
einen,
nur
noch
einen
letzten
Drink
Just
one
more,
just
one
last
drink
Hab
es
lange
nicht
gefühlt
so
wie
heute
Haven't
felt
this
way
in
a
long
time
Ja,
lange
nicht
gefühlt
so
wie
heute
Yeah,
haven't
felt
this
way
in
a
long
time
Mit
der
Meute,
alles
Freunde
With
the
crew,
all
friends
Kein
Verräter,
nur
gute
Leute
No
traitors,
only
good
people
Nur
noch
Eis,
nur
noch
Eis
in
meinem
Glas
Only
ice,
only
ice
in
my
glass
Nur
noch
einen,
nur
noch
einen
und
das
war's
Just
one
more,
just
one
more
and
that's
it
Einen
aller-allerletzten
an
der
Bar
One
very
last
one
at
the
bar
Sag
nicht,
das
hätt
ich
schon
beim
letzten,
letzten
Drink
gesagt
(komm)
Don't
say
I
already
said
that
on
the
last,
last
drink
(come
on)
Nur
noch
einen,
nur
noch
einen
und
das
war's
(und
das
war's)
Just
one
more,
just
one
more
and
that's
it
(and
that's
it)
Kill
nicht
meinen
Vibe,
kill
das
Glas
(kill
das
Glas)
Don't
kill
my
vibe,
kill
the
glass
(kill
the
glass)
Einen
aller-allerletzten
an
der
Bar
One
very
last
one
at
the
bar
Sag
ni-ni-ni-ni-ni-ni-ni-
komm,
komm,
komm,
komm
Say
no-no-no-no-no-no-no
come,
come,
come,
come
Es
war
noch
nie
so
schön
wie
jetzt,
sag,
dass
es
stimmt
(ja)
It's
never
been
as
good
as
it
is
now,
tell
me
it's
true
(yeah)
Ich
bin
ein
King
und
ich
bin
ein
Kind
I'm
a
king
and
I'm
a
child
Will,
dass
sich
keiner,
keiner
hier
benimmt
(niemand)
Don't
want
anyone,
anyone
here
to
misbehave
(no
one)
Wirklich
keiner,
keiner
hier
benimmt
Really
no
one,
no
one
here
misbehave
Nur
noch
einen
oder
zwei
an
der
Bar
Just
one
or
two
more
at
the
bar
Oder
drei,
füll
jetzt
ein,
hier,
mein
Glas
Or
three,
fill
it
up,
here,
my
glass
Ohne
Eis,
mir
egal,
dass
es
kratzt
No
ice,
I
don't
care
that
it
scratches
Ohne
Eis,
ohne
Eis,
gib
den
Schnaps
No
ice,
no
ice,
give
me
the
booze
Ich
bin
wach,
ich
bin
wach,
ich
bin
wach
I'm
awake,
I'm
awake,
I'm
awake
Gib
was
ab,
gib
was
ab,
gib
was
ab
Give
me
some,
give
me
some,
give
me
some
Ich
will,
dass,
ich
will,
dass,
ich
will,
dass
I
want,
I
want,
I
want,
I
want
Du
jetzt
tanzt,
du
jetzt
tanzt,
du
jetzt
tanzt,
woah
You
to
dance
now,
you
to
dance
now,
you
to
dance
now,
woah
Nur
noch
einen,
nur
noch
einen
und
das
war's
(und
das
war's)
Just
one
more,
just
one
more
and
that's
it
(and
that's
it)
Kill
nicht
meinen
Vibe,
kill
das
Glas
(kill
das
Glas)
Don't
kill
my
vibe,
kill
the
glass
(kill
the
glass)
Einen
aller-allerletzten
an
der
Bar
One
very
last
one
at
the
bar
Sag
nicht,
das
hätt
ich
schon
beim
letzten,
letzten
Drink
gesagt
Don't
say
I
already
said
that
on
the
last,
last
drink
Nur
noch
Eis,
nur
noch
Eis
in
meinem
Glas
Only
ice,
only
ice
in
my
glass
Nur
noch
einen,
nur
noch
einen
und
das
war's
Just
one
more,
just
one
more
and
that's
it
Einen
aller-allerletzten
an
der
Bar
One
very
last
one
at
the
bar
Sag
nicht,
das
hätt
ich
schon
beim
letzten,
letzten
Drink
gesagt
(komm,
komm,
komm,
komm)
Don't
say
I
already
said
that
on
the
last,
last
drink
(come,
come,
come,
come)
Moneyclip
zu
breit,
sag,
was
willst
du?
Money
clip
too
wide,
tell
me
what
you
want?
Bestell
dir,
was
du
willst,
doch
keine
Limo,
keine
Limo
Order
what
you
want,
but
no
soda,
no
soda
Kiloweise
Eis
aus
dem
Berlingo
Kilos
of
ice
from
the
Berlingo
Schaufel,
schaufel,
schaufel,
schaufel's
rein
in
Whiskey
Single
Shovel,
shovel,
shovel,
shovel
it
into
Whiskey
Single
Zigarettenschachtel
voll
Ketten
Cigarette
box
full
of
chains
Der
nächste
Tag
kann
kommen,
doch
noch
jetzt
nicht
The
next
day
can
come,
but
not
yet
Ich
muss
dir
was
erzählen,
also
setz
dich
I
have
to
tell
you
something,
so
sit
down
Morgen
sind
wir
wieder
Feinde,
doch
heute
Best
Friends
Tomorrow
we'll
be
enemies
again,
but
today
best
friends
K-K-Keiner
kann
mich
zähmen,
in
mir
tobt
der
Tiger
N-N-No
one
can
tame
me,
the
tiger
rages
within
me
Sprengstoffmeister
weiß
Bescheid
und
kann
liefern
The
explosives
expert
knows
and
can
deliver
Magic
Friday,
volle
Dröhnung
in
der
Schickeria
Magic
Friday,
full
blast
in
the
Schickeria
Doch
kein
Sturzflug
komm,
komm,
komm,
Aaliyah
But
no
nosedive
come,
come,
come,
Aaliyah
Nur
noch
einen,
nur
noch
einen
und
das
war's
(und
das
war's)
Just
one
more,
just
one
more
and
that's
it
(and
that's
it)
Kill
nicht
meinen
Vibe,
kill
das
Glas
(kill
das
Glas)
Don't
kill
my
vibe,
kill
the
glass
(kill
the
glass)
Einen
aller-allerletzten
an
der
Bar
One
very
last
one
at
the
bar
Sag
nicht,
das
hätt
ich
schon
beim
letzten,
letzten
Drink
gesagt
Don't
say
I
already
said
that
on
the
last,
last
drink
Nur
noch
Eis,
nur
noch
Eis
in
meinem
Glas
Only
ice,
only
ice
in
my
glass
Nur
noch
einen,
nur
noch
einen
und
das
war's
Just
one
more,
just
one
more
and
that's
it
Einen
aller-allerletzten
an
der
Bar
One
very
last
one
at
the
bar
Sag
nicht,
das
hätt
ich
schon
beim
letzten,
letzten
Drink
gesagt
(komm,
komm,
komm,
komm)
Don't
say
I
already
said
that
on
the
last,
last
drink
(come,
come,
come,
come)
Nur
noch
einen,
nur
noch
einen
und
das
war's
(und
das
war's)
Just
one
more,
just
one
more
and
that's
it
(and
that's
it)
Kill
nicht
meinen
Vibe,
kill
das
Glas
(kill
das
Glas)
Don't
kill
my
vibe,
kill
the
glass
(kill
the
glass)
Einen
aller-allerletzten
an
der
Bar
One
very
last
one
at
the
bar
Sag
ni-ni-ni-ni-ni-ni-ni-ni
(komm,
komm,
komm,
komm)
Say
no-no-no-no-no-no-no-no
(come,
come,
come,
come)
Komm,
komm,
komm,
komm
Come,
come,
come,
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicole Schettler, Christian Meyerholz, Joel Moser, Stefan Richter, Ronja Zschoche, Christoph Erkes
Album
#DIY
date de sortie
29-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.