Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreams And Memories
Träume und Erinnerungen
As
I
think
back
to
my
memories
A
lot
of
laughing
Wenn
ich
an
meine
Erinnerungen
zurückdenke,
viel
Gelächter
A
lot
of
crying
Viel
Weinen
A
lot
of
dying
Viel
Sterben
Burned
in
my
retinas
In
meine
Netzhaut
eingebrannt
Things
have
changed
Die
Dinge
haben
sich
geändert
But
I
wish
there
were
some
Things
I'd
rearrange
Aber
ich
wünschte,
es
gäbe
einige
Dinge,
die
ich
neu
ordnen
würde
Called
mom
told
her
I
loved
her
Habe
Mama
angerufen
und
ihr
gesagt,
dass
ich
sie
liebe
Told
her
don't
worry
Ihr
gesagt,
sie
soll
sich
keine
Sorgen
machen
You
won't
ever
have
another
worry
when
I
make
it
Du
wirst
nie
wieder
Sorgen
haben,
wenn
ich
es
schaffe
Here's
some
money
mama
take
it
Hier
ist
etwas
Geld,
Mama,
nimm
es
Thank
you
for
the
birthdays
Danke
für
die
Geburtstage
Halloween's
and
Christmases
Halloween
und
Weihnachten
Up
in
between
yeah
Dazwischen,
ja
You
and
Dad
have
really
Sacrificed
a
lot
for
me
Du
und
Papa
habt
wirklich
viel
für
mich
geopfert
I
always
show
love
Ich
zeige
immer
Liebe
That's
the
way
it's
got
to
be
Heading
for
my
dreams
So
muss
es
sein,
auf
dem
Weg
zu
meinen
Träumen
Ain't
no
one
be
stopping
me
Unless
I'm
killed
from
the
bullet
Where
they
Plotting
G
Niemand
wird
mich
aufhalten,
es
sei
denn,
ich
werde
von
der
Kugel
getötet,
wo
sie
planen,
G
If
that's
the
way
it's
got
to
be
Wenn
es
so
sein
muss
Always
say
what
I
mean
Sage
immer,
was
ich
meine
Ain't
no
apologies
Keine
Entschuldigungen
Write
my
soul
through
the
pen
Schreibe
meine
Seele
durch
den
Stift
Up
in
every
line
In
jeder
Zeile
A
Legend
always
until
the
end
of
time
Eine
Legende,
immer
bis
zum
Ende
der
Zeit
Aunt
Kelly
battled
leukemia
Tante
Kelly
kämpfte
gegen
Leukämie
But
doing
fine
Aber
es
geht
ihr
gut
Family
full
of
soldiers
Familie
voller
Soldaten
Even
when
life
is
on
the
line
Auch
wenn
das
Leben
auf
dem
Spiel
steht
Life
lately
kind
of
hectic
dog
Das
Leben
ist
in
letzter
Zeit
etwas
hektisch,
Kumpel
I'm
trying
to
roll
with
punches
Like
I'm
boxing
dog
Ich
versuche,
mit
Schlägen
umzugehen,
als
würde
ich
boxen,
Kumpel
Been
trying
to
make
a
name
Habe
versucht,
mir
einen
Namen
zu
machen
For
myself
Für
mich
selbst
This
talent
that
I've
got
Dieses
Talent,
das
ich
habe
Has
got
me
seeing
wealth,
yeah
Recently
concerned
Lässt
mich
Reichtum
sehen,
ja,
kürzlich
besorgt
About
my
health
Um
meine
Gesundheit
Physically
I'm
fine
but
my
mind
It
need
some
help
Körperlich
geht
es
mir
gut,
aber
mein
Geist
braucht
etwas
Hilfe
Thoughts
I
think
are
unsettling
Gedanken,
die
ich
denke,
sind
beunruhigend
But
I
try
to
think
about
the
hope
Tomorrow
brings
Aber
ich
versuche,
an
die
Hoffnung
zu
denken,
die
der
morgige
Tag
bringt
And
that's
what
gets
me
through
Another
day
Und
das
bringt
mich
durch
einen
weiteren
Tag
I'm
trying
to
get
the
concept
Everything
in
life
Ich
versuche,
das
Konzept
zu
verstehen,
dass
alles
im
Leben
Can't
be
my
way
Nicht
nach
meinem
Willen
gehen
kann
Gotta
sit
and
be
patient
Muss
sitzen
und
geduldig
sein
Smell
success
like
a
fragrance
Love
my
day
ones
my
circle
small
Erfolg
riechen
wie
ein
Duft,
liebe
meine
Lieben,
mein
Kreis
ist
klein
I
wish
that
I
could
do
something
For
them
all
Ich
wünschte,
ich
könnte
etwas
für
sie
alle
tun
They
never
switch
up
Sie
wechseln
nie
And
they
ride
for
me
Und
sie
stehen
für
mich
ein
Swear
a
couple
niggas
in
my
Crew
probably
die
for
me
Schwöre,
ein
paar
Jungs
in
meiner
Crew
würden
wahrscheinlich
für
mich
sterben
When
we
all
together
Wenn
wir
alle
zusammen
sind
Feel
like
30
deep
and
thank
you
For
picking
me
up
Fühlt
sich
an
wie
30
tief
und
danke,
dass
du
mich
aufgefangen
hast
When
I
feel
weak
Wenn
ich
mich
schwach
fühle
Some
women
up
in
life
Manche
Frauen
im
Leben
Be
looking
lovely
Sehen
wunderschön
aus
It's
just
a
shame
that
I
think
Es
ist
nur
schade,
dass
ich
denke
None
of
them
love
me
Keine
von
ihnen
liebt
mich
Can't
fit
in
with
this
new
Generation
dating
Kann
mich
nicht
an
diese
neue
Generation
des
Datings
anpassen
Out
of
step
with
society
Nicht
im
Einklang
mit
der
Gesellschaft
Separation
anxiety
Trennungsangst
Every
girl
I
cop
Jedes
Mädchen,
das
ich
bekomme
Leave
for
something
else
Geht
für
etwas
anderes
All
the
shit
I've
dealt
All
der
Mist,
den
ich
erlebt
habe
Got
me
testing
my
sobriety
Bringt
mich
dazu,
meine
Nüchternheit
zu
testen
That
and
half
my
women
Das
und
die
Hälfte
meiner
Frauen
Have
lied
to
me
Haben
mich
angelogen
Can't
wait
Kann
es
kaum
erwarten
To
meet
my
significant
other
Meine
Liebste
zu
treffen
I'll
probably
brag
about
her
Ich
werde
wahrscheinlich
die
ganze
Zeit
All
the
time
to
my
mother
vor
meiner
Mutter
mit
ihr
angeben
Late
night
phone
calls
tell
her
Spät
in
der
Nacht
anrufen
und
ihr
sagen
I
love
her
Dass
ich
sie
liebe
Dressed
in
a
tux
watching
her
Walk
through
the
altar
Im
Smoking
gekleidet,
ihr
zusehen,
wie
sie
zum
Altar
schreitet
See
good
things
Sehe
gute
Dinge
I'm
praying
nothing
is
altered
Ich
bete,
dass
nichts
verändert
wird
My
past
is
just
been
traumatizing
Everything
happens
for
reason
I'm
realizing
Meine
Vergangenheit
war
einfach
traumatisierend,
alles
passiert
aus
einem
Grund,
das
wird
mir
klar
Brother
gone
way
before
his
Time
what's
that
for
Bruder
ging
viel
zu
früh,
wofür
ist
das
gut
Despondency
at
it's
finest
Verzweiflung
vom
Feinsten
That
was
a
closed
door
Das
war
eine
verschlossene
Tür
Always
tried
to
pry
it
open
Habe
immer
versucht,
sie
aufzubrechen
But
both
of
the
hands
sore
Aber
beide
Hände
sind
wund
Always
saw
myself
trying
to
cope
Through
vivid
horrors
Sah
mich
immer
versuchen,
mit
lebhaften
Schrecken
fertig
zu
werden
And
Visions
that
I
dread
to
remember
Und
Visionen,
an
die
ich
mich
nur
ungern
erinnere
Sitting
at
the
dinner
table
Am
Esstisch
sitzen
Missing
some
of
the
members
Guess
that's
the
definition
Und
einige
der
Mitglieder
vermissen,
ich
schätze,
das
ist
die
Definition
Of
cold
Decembers
Von
kalten
Dezembern
Haters
say
get
over
it
you're
trash
Man
you're
gonna
lose
Hasser
sagen,
komm
darüber
hinweg,
du
bist
Müll,
Mann,
du
wirst
verlieren
But
I
think
how
many
niggas
Can't
even
walk
the
shoes
Aber
ich
denke,
wie
viele
Jungs
können
nicht
mal
in
diesen
Schuhen
laufen
This
isn't
a
bad
mood
Das
ist
keine
schlechte
Laune
This
a
part
of
me
Das
ist
ein
Teil
von
mir
Fuck
y'all
Fickt
euch
alle
For
even
getting
me
started
G
Dafür,
dass
ihr
mich
überhaupt
erst
dazu
gebracht
habt,
G
To
my
fans
one
love
An
meine
Fans,
eine
Liebe
Y'all
the
reason
that
I
got
this
Talent
from
up
above
and
Ihr
seid
der
Grund,
warum
ich
dieses
Talent
von
oben
habe
und
I'm
still
breathing
Ich
atme
noch
We'll
show
these
fucking
critics
Next
season
Wir
werden
es
diesen
verdammten
Kritikern
in
der
nächsten
Saison
zeigen
I
ain't
leaving
my
legacy
will
live
I
put
that
on
my
unborn
kids
Ich
gehe
nicht,
mein
Vermächtnis
wird
leben,
das
übertrage
ich
auf
meine
ungeborenen
Kinder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevond Threlkeld
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.