Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Treating
life
like
it's
the
greatest
Ich
behandle
das
Leben,
als
wäre
es
das
Größte
I
just
do
it
like
Nike
checks
Ich
mach's
einfach,
wie
Nike-Schecks
Get
this
paper
I
run
to
it
Ich
hole
mir
dieses
Papier,
ich
renne
darauf
zu
Fluent
with
the
rhymes
Fließend
mit
den
Reimen
Like
Inspectah
Deck
Wie
Inspectah
Deck
From
the
Wu-Tang
Vom
Wu-Tang
Fuck
with
me
up
in
this
game
Leg
dich
mit
mir
an
in
diesem
Spiel
Light
that
ass
like
butane
Zünde
deinen
Arsch
an
wie
Butan
Rep
fourth
ward
Repräsentiere
Fourth
Ward
Until
I'm
laid
to
rest
Bis
ich
zur
Ruhe
gebettet
werde
Whole
fam
strong
just
caution
Die
ganze
Familie
ist
stark,
also
Vorsicht
Your
steps
bei
deinen
Schritten
Yeah
I've
made
it
elevated
Ja,
ich
habe
es
geschafft,
bin
aufgestiegen
But
irritated
Aber
genervt
By
all
these
critics
saying
that
I'm
von
all
diesen
Kritikern,
die
sagen,
dass
ich
Y'all
overrated
got
funk
flow
Ihr
seid
überbewertet,
habe
Funk-Flow
For
all
you
hoes
für
all
euch
Mädels
Put
a
million
on
the
table
Leg
eine
Million
auf
den
Tisch
I'll
rock
a
show
and
that's
it
Ich
rocke
eine
Show
und
das
war's
Y'all
talking
crap
can't
write
Ihr
redet
Mist,
könnt
nicht
mal
Your
own
shit
euren
eigenen
Scheiß
schreiben
Y'all
deer
meat
and
venison
Ihr
seid
Hirschfleisch
und
Wildbret
Man
I
menacing
Mann,
ich
bin
bedrohlich
Overdosing
on
these
rhymes
Überdosis
an
diesen
Reimen
Hip
pop
is
a
medicine
Hip-Pop
ist
eine
Medizin
Seattle
and
West
Hollywood
Seattle
und
West
Hollywood
That's
where
I'm
heading
man
Da
will
ich
hin,
Mann
That's
where
I'm
heading
man
Da
will
ich
hin,
Mann
I'll
admit
it
I'm
a
dreamer
Ich
gebe
es
zu,
ich
bin
ein
Träumer
Always
had
fantasies
Hatte
immer
Fantasien
Of
spitting
through
Arena's
durch
Arenen
zu
spitten
Always
told
my
home
girls
Habe
meinen
Mädels
immer
gesagt
Raven
Mandy
and
Nina
Raven,
Mandy
und
Nina
I
ain't
no
comedy
show
Ich
bin
keine
Comedy-Show
No
diss
to
Martin
and
Gina
Kein
Diss
gegen
Martin
und
Gina
Knocking
verses
out
the
ring
Hau
Verse
aus
dem
Ring
Just
like
Cena
Genau
wie
Cena
Your
flow
is
nice
but
I
strive
to
Dein
Flow
ist
nett,
aber
ich
strebe
danach
Sound
cleaner
sauberer
zu
klingen
I
pump
the
hip
into
the
hop
Ich
pumpe
den
Hip
in
den
Hop
Like
the
fucking
sneaker
Wie
der
verdammte
Sneaker
From
the
90s
aus
den
90ern
And
if
you
don't
like
it
Und
wenn
es
dir
nicht
gefällt
Here's
the
finger
Hier
ist
der
Finger
I
feel
grimy
Ich
fühle
mich
dreckig
A
rap
to
spit
the
story
Ein
Rap,
um
die
Geschichte
zu
erzählen
Y'all
just
whiny
Ihr
seid
nur
weinerlich
I
bet
your
favorite
artist
Ich
wette,
dein
Lieblingskünstler
Want
to
sign
me
will
mich
unter
Vertrag
nehmen
Keep
it
fly
like
Versace
Bleib
stylisch
wie
Versace
Girl
decked
up
in
A'gaci
Mädel,
aufgebrezelt
in
A'gaci
No
Tamagotchi
Kein
Tamagotchi
Up
in
this
lifestyle
in
diesem
Lifestyle
Taking
over
a
hoe
Ich
übernehme
eine
Schlampe
Yeah
just
watch
me
Ja,
schau
mir
nur
zu
I'm
a
rare
breed
Ich
bin
eine
seltene
Rasse
Like
a
Maserati
Wie
ein
Maserati
Produce
more
flow
than
a
Liberace
Produziere
mehr
Flow
als
ein
Liberace
Chilling
with
hotties
Chille
mit
Hotties
Flexible
bodies
flexiblen
Körpern
She
drop
it
low
like
Pilates
Sie
lässt
es
tief
fallen
wie
Pilates
Shits
amazing
yeah
Scheiße,
ist
das
erstaunlich,
ja
So
much
shit
has
happened
So
viel
Scheiße
ist
passiert
In
the
past
year
im
letzten
Jahr
Man
it's
frightening
Mann,
es
ist
beängstigend
Broke
it
off
with
my
girl
Habe
mit
meiner
Freundin
Schluss
gemacht
We
wanted
different
things
Wir
wollten
verschiedene
Dinge
Got
off
the
plane
Bin
aus
dem
Flugzeug
gestiegen
And
did
the
deed
und
habe
es
getan
But
now
I'm
up
in
that
spot
Aber
jetzt
bin
ich
wieder
an
diesem
Punkt
Again
we're
love
is
just
wo
Liebe
genau
das
ist
What
I
need
made
money
was
ich
brauche,
habe
Geld
verdient
Traveled
the
country
Bin
durch
das
Land
gereist
Went
back
home
Bin
zurück
nach
Hause
gegangen
Phone
blown
up
Telefon
explodiert
Hit
the
club
with
the
homies
Gehe
mit
den
Homies
in
den
Club
The
crew
surround
me
Die
Crew
umgibt
mich
Women
around
me
Frauen
um
mich
herum
Girl
in
skimpy
skirt
man
Mädel
im
knappen
Rock,
Mann
She
wanna
down
me
Sie
will
mich
flachlegen
10
shots
on
the
rocks
10
Shots
auf
Eis
Bottles
pop
Flaschen
knallen
Me
and
my
family
in
Detroit
Ich
und
meine
Familie
in
Detroit
Getting
closer
like
CosaNostra
kommen
uns
näher
wie
Cosa
Nostra
Made
reconnection
Habe
die
Verbindung
wiederhergestellt
With
my
father
mit
meinem
Vater
Been
good
I
let
the
past
War
gut,
ich
habe
die
Vergangenheit
Go
disintegrate
losgelassen,
sie
zerfallen
lassen
The
feeling
is
great
Das
Gefühl
ist
großartig
Look
for
the
future
Schaue
in
die
Zukunft
Ain't
no
fucking
sense
in
Es
macht
keinen
verdammten
Sinn
Holding
grudges
Groll
zu
hegen
Can't
leave
him
completely
Fenced
in
Kann
ihn
nicht
völlig
eingesperrt
lassen
I'm
not
11
yeah
Ich
bin
nicht
11,
ja
Grown
man
25
making
moves
Erwachsener
Mann,
25,
mache
Moves
On
my
Craig
Mack
shit
wie
bei
meinem
Craig
Mack-Ding
Don't
snooze
I'm
a
winner
Schlaf
nicht,
ich
bin
ein
Gewinner
I
never
lose
stay
humble
Ich
verliere
nie,
bleibe
bescheiden
Unless
adversaries
really
wanna
Es
sei
denn,
Gegner
wollen
wirklich
We
get
it
popping
Wir
lassen
es
krachen
I
ain't
no
punk
Ich
bin
kein
Punk
Deck
you
in
the
face
Schlage
dir
ins
Gesicht
Give
you
lockjaw
Verpasse
dir
eine
Kiefersperre
Meet
me
up
in
the
middle
Triff
mich
in
der
Mitte
If
we
have
to
let's
keep
it
civil
Wenn
es
sein
muss,
lass
es
uns
zivilisiert
halten
Ain't
no
gangster
Bin
kein
Gangster
But
don't
cross
me
Aber
kreuze
mich
nicht
Amigos
get
it
popping
off
set
Amigos
lassen
es
krachen,
Off
Set
Just
ask
Cardi
Frag
nur
Cardi
Done
being
Mr.
nice
guy
Habe
es
satt,
Mr.
Nice
Guy
zu
sein
I
am
the
shadow
at
night
Ich
bin
der
Schatten
in
der
Nacht
The
one
who
bring
fright
Derjenige,
der
Angst
bringt
To
MC's
hearts
in
die
Herzen
der
MCs
Like
the
bogeyman
Wie
der
Bogeyman
So
stay
out
of
sight
Also
bleib
außer
Sichtweite
Better
lay
low
I'm
quite
Halt
dich
besser
bedeckt,
ich
bin
ziemlich
Crazy
when
I
write
verrückt,
wenn
ich
schreibe
Nasty
rhyme
so
chilling
Fiese
Reime,
so
gruselig
It
make
your
hair
turn
white
dass
deine
Haare
weiß
werden
Can't
stop
the
whole
flex
Kann
den
ganzen
Flex
nicht
stoppen
Outhustling
want
nothing
Ich
strenge
mich
an,
will
nichts
But
the
Best
außer
dem
Besten
Plotting
on
the
come
up
Plane
den
Aufstieg
On
the
run
up
Bin
auf
dem
Vormarsch
Raking
in
the
fucking
income
Scheffel
das
verdammte
Einkommen
From
dusk
till
sun
up
Von
der
Dämmerung
bis
zum
Sonnenaufgang
The
game
is
cold
Das
Spiel
ist
kalt
So
hope
you
hoes
Also
hoffe
ich,
ihr
Schlampen
All
dressed
for
the
winter
seid
alle
für
den
Winter
angezogen
Rhymes
swole
Reime
sind
krass
For
this
gift
forever
grateful
Für
dieses
Geschenk
für
immer
dankbar
I
can't
be
hateful
Ich
kann
nicht
hasserfüllt
sein
Could've
ran
with
the
wrong
Crowd
Hätte
mit
der
falschen
Clique
rumhängen
können
Know
a
lot
of
homies
Kenne
viele
Homies
Who
in
jail
now
die
jetzt
im
Knast
sind
Drugs
murder
affiliation
Drogen,
Mord,
Bandenzugehörigkeit
You
name
it
Was
auch
immer
Talking
money
Wenn
es
um
Geld
geht
Got
to
speak
through
muss
ich
durch
The
consigliere
den
Consigliere
sprechen
Feel
like
a
mob
boss
Fühle
mich
wie
ein
Mafiaboss
Feel
I've
got
it
made
Fühle,
ich
habe
es
geschafft
Yeah
I've
got
it
made
Ja,
ich
habe
es
geschafft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevond Threlkeld
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.