Paroles et traduction Trevi Moran - Crisis
Tired
of
the
drinking,
tired
of
the
thinking
Устал
от
выпивки,
устал
от
размышлений.
Tired
of
everybody
looking
at
me
like
a
freak
show,
oh
Устал
от
того,
что
все
смотрят
на
меня,
как
на
шоу
уродов,
о
You
got
me
like
oh,
oh,
oh
Ты
заставляешь
меня
думать:
"о-о
- о".
Tired
of
the
shaking,
tired
of
the
faking
Устал
от
тряски,
устал
от
притворства.
Tired
of
all
the
little
voices
in
my
head,
I
wanna
go
home
Я
устал
от
всех
этих
тихих
голосов
в
моей
голове,
я
хочу
домой.
You
got
me
like
oh,
oh,
oh
Ты
заставляешь
меня
думать:
"о-о
- о".
I
can′t
control
my
mind
Я
не
могу
контролировать
свой
разум.
Stay
out
'till
I
go
blind
Держись
подальше,
пока
я
не
ослепну.
Can′t
fix
what's
broke
inside
Не
могу
починить
то,
что
сломано
внутри.
Runnin'
around
in
circles
and
I
can′t
escape
it
Я
бегаю
кругами,
и
мне
этого
не
избежать.
Cross
my
heart,
I
don′t
mean
to
go
this
crazy
Клянусь,
я
не
хочу
так
сходить
с
ума.
Trust
so
hard,
but
I
lose
it
on
the
daily
Так
трудно
доверять,
но
я
теряю
его
каждый
день.
Cri-cri-cri,
'cause
I′m
too
afraid
to
fight
this
Кри-Кри
- Кри,
потому
что
я
слишком
боюсь
бороться
с
этим.
Cri-cri-cri,
'cause
I′m
in
a
fucking
crisis
Кри-Кри
- Кри,
потому
что
я
в
гребаном
кризисе.
And
I'll
tell
you,
I′m
cardiac
arrested
И
я
скажу
тебе,
что
у
меня
остановилось
сердце.
Do
or
die,
I
can
feel
it
in
my
chest
Сделай
или
умри,
я
чувствую
это
в
своей
груди.
And
I-I-I,
I
know
I
should
probably
fight
this
И
я-Я-Я,
Я
знаю,
что,
вероятно,
мне
следует
бороться
с
этим.
Cri-cri-cri,
'cause
I'm
in
a
fucking
crisis
Кри-Кри
- Кри,
потому
что
я
в
гребаном
кризисе.
Crisis,
crisis,
oh
Кризис,
кризис,
о
Cri-cri-cri,
′cause
I′m
in
a
fucking
crisis
Кри-Кри
- Кри,
потому
что
я
в
гребаном
кризисе.
Crisis,
crisis,
oh
Кризис,
кризис,
о
Cri-cri-cri,
'cause
I′m
in
a
fucking
crisis
Кри-Кри
- Кри,
потому
что
я
в
гребаном
кризисе.
Everyday
is
massive,
hiding
is
a
habit
Каждый
день
становится
массовым,
прятаться-привычка.
Won't
get
out
of
bed,
won′t
get
out
of
my
head,
oh
Не
вылезу
из
постели,
не
вылезу
из
головы,
о
You
got
me
like
oh,
oh,
oh
Ты
заставляешь
меня
думать:
"о-о
- о".
I
can't
control
my
mind
Я
не
могу
контролировать
свой
разум.
Stay
out
′till
I
go
blind
Держись
подальше,
пока
я
не
ослепну.
Can't
fix
what's
broke
inside
Не
могу
починить
то,
что
сломано
внутри.
Runnin′
around
in
circles
and
I
can′t
escape
it
Я
бегаю
кругами,
и
мне
этого
не
избежать.
Cross
my
heart,
I
don't
mean
to
go
this
crazy
Клянусь,
я
не
хочу
так
сходить
с
ума.
Trust
so
hard,
but
I
lose
it
on
the
daily
Так
трудно
доверять,
но
я
теряю
его
каждый
день.
Cri-cri-cri,
′cause
I'm
too
afraid
to
fight
this
Кри-Кри
- Кри,
потому
что
я
слишком
боюсь
бороться
с
этим.
Cri-cri-cri,
′cause
I'm
in
a
fucking
crisis
Кри-Кри
- Кри,
потому
что
я
в
гребаном
кризисе.
And
I′ll
tell
you,
I'm
cardiac
arrested
И
я
скажу
тебе,
что
у
меня
остановилось
сердце.
Do
or
die,
I
can
feel
it
in
my
chest
Сделай
или
умри,
я
чувствую
это
в
своей
груди.
And
I-I-I,
I
know
I
should
probably
fight
this
И
я-Я-Я,
Я
знаю,
что,
вероятно,
мне
следует
бороться
с
этим.
Cri-cri-cri,
'cause
I′m
in
a
fucking
crisis
Кри-Кри
- Кри,
потому
что
я
в
гребаном
кризисе.
Crisis,
crisis,
oh
Кризис,
кризис,
о
Cri-cri-cri,
′cause
I'm
in
a
fucking
crisis
Кри-Кри
- Кри,
потому
что
я
в
гребаном
кризисе.
Crisis,
crisis,
oh
Кризис,
кризис,
о
Cri-cri-cri,
′cause
I'm
in
a
fucking
crisis
Кри-Кри
- Кри,
потому
что
я
в
гребаном
кризисе.
Don′t
know
if
I'm
gon′
be
alright
(alright)
Не
знаю,
буду
ли
я
в
порядке
(в
порядке).
But
you
know
I
will
try
(try)
Но
ты
знаешь,
что
я
попытаюсь
(попытаюсь).
Yeah
you
know
I
will
try
(try)
Да,
ты
знаешь,
что
я
попытаюсь
(попытаюсь).
Don't
know
if
I'm
gon′
be
alright
(alright)
Не
знаю,
буду
ли
я
в
порядке
(в
порядке).
But
I′m
taking
my
time
(time)
Но
я
не
спешу
(не
спешу).
So
I
let
myself
cry,
cry,
cry
Поэтому
я
позволяю
себе
плакать,
плакать,
плакать.
Crisis,
crisis,
oh
Кризис,
кризис,
о
Cri-cri-cri,
'cause
I′m
in
a
fucking
crisis
Кри-Кри
- Кри,
потому
что
я
в
гребаном
кризисе.
Crisis,
crisis,
oh
Кризис,
кризис,
о
Cri-cri-cri,
'cause
I′m
in
a
fucking
crisis
Кри-Кри
- Кри,
потому
что
я
в
гребаном
кризисе.
Crisis,
crisis,
oh
Кризис,
кризис,
о
Cri-cri-cri,
'cause
I′m
in
a
fucking
crisis
Кри-Кри
- Кри,
потому
что
я
в
гребаном
кризисе.
Crisis,
crisis,
oh
Кризис,
кризис,
о
Cri-cri-cri,
'cause
I'm
in
a
fucking
crisis
Кри-Кри
- Кри,
потому
что
я
в
гребаном
кризисе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alina Smith, Annalise Morelli, Trevi Moran
Album
Crisis
date de sortie
24-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.