Trevi Moran - Crisis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trevi Moran - Crisis




Tired of the drinking, tired of the thinking
Устал от выпивки, устал от размышлений.
Tired of everybody looking at me like a freak show, oh
Устал от того, что все смотрят на меня, как на шоу уродов, о
You got me like oh, oh, oh
Ты заставляешь меня думать: "о-о - о".
Tired of the shaking, tired of the faking
Устал от тряски, устал от притворства.
Tired of all the little voices in my head, I wanna go home
Я устал от всех этих тихих голосов в моей голове, я хочу домой.
You got me like oh, oh, oh
Ты заставляешь меня думать: "о-о - о".
I can′t control my mind
Я не могу контролировать свой разум.
Stay out 'till I go blind
Держись подальше, пока я не ослепну.
Can′t fix what's broke inside
Не могу починить то, что сломано внутри.
Runnin' around in circles and I can′t escape it
Я бегаю кругами, и мне этого не избежать.
Cross my heart, I don′t mean to go this crazy
Клянусь, я не хочу так сходить с ума.
Trust so hard, but I lose it on the daily
Так трудно доверять, но я теряю его каждый день.
Cri-cri-cri, 'cause I′m too afraid to fight this
Кри-Кри - Кри, потому что я слишком боюсь бороться с этим.
Cri-cri-cri, 'cause I′m in a fucking crisis
Кри-Кри - Кри, потому что я в гребаном кризисе.
And I'll tell you, I′m cardiac arrested
И я скажу тебе, что у меня остановилось сердце.
Do or die, I can feel it in my chest
Сделай или умри, я чувствую это в своей груди.
And I-I-I, I know I should probably fight this
И я-Я-Я, Я знаю, что, вероятно, мне следует бороться с этим.
Cri-cri-cri, 'cause I'm in a fucking crisis
Кри-Кри - Кри, потому что я в гребаном кризисе.
Crisis, crisis, oh
Кризис, кризис, о
Cri-cri-cri, ′cause I′m in a fucking crisis
Кри-Кри - Кри, потому что я в гребаном кризисе.
Crisis, crisis, oh
Кризис, кризис, о
Cri-cri-cri, 'cause I′m in a fucking crisis
Кри-Кри - Кри, потому что я в гребаном кризисе.
Everyday is massive, hiding is a habit
Каждый день становится массовым, прятаться-привычка.
Won't get out of bed, won′t get out of my head, oh
Не вылезу из постели, не вылезу из головы, о
You got me like oh, oh, oh
Ты заставляешь меня думать: "о-о - о".
I can't control my mind
Я не могу контролировать свой разум.
Stay out ′till I go blind
Держись подальше, пока я не ослепну.
Can't fix what's broke inside
Не могу починить то, что сломано внутри.
Runnin′ around in circles and I can′t escape it
Я бегаю кругами, и мне этого не избежать.
Cross my heart, I don't mean to go this crazy
Клянусь, я не хочу так сходить с ума.
Trust so hard, but I lose it on the daily
Так трудно доверять, но я теряю его каждый день.
Cri-cri-cri, ′cause I'm too afraid to fight this
Кри-Кри - Кри, потому что я слишком боюсь бороться с этим.
Cri-cri-cri, ′cause I'm in a fucking crisis
Кри-Кри - Кри, потому что я в гребаном кризисе.
And I′ll tell you, I'm cardiac arrested
И я скажу тебе, что у меня остановилось сердце.
Do or die, I can feel it in my chest
Сделай или умри, я чувствую это в своей груди.
And I-I-I, I know I should probably fight this
И я-Я-Я, Я знаю, что, вероятно, мне следует бороться с этим.
Cri-cri-cri, 'cause I′m in a fucking crisis
Кри-Кри - Кри, потому что я в гребаном кризисе.
Crisis, crisis, oh
Кризис, кризис, о
Cri-cri-cri, ′cause I'm in a fucking crisis
Кри-Кри - Кри, потому что я в гребаном кризисе.
Crisis, crisis, oh
Кризис, кризис, о
Cri-cri-cri, ′cause I'm in a fucking crisis
Кри-Кри - Кри, потому что я в гребаном кризисе.
Don′t know if I'm gon′ be alright (alright)
Не знаю, буду ли я в порядке порядке).
But you know I will try (try)
Но ты знаешь, что я попытаюсь (попытаюсь).
Yeah you know I will try (try)
Да, ты знаешь, что я попытаюсь (попытаюсь).
Don't know if I'm gon′ be alright (alright)
Не знаю, буду ли я в порядке порядке).
But I′m taking my time (time)
Но я не спешу (не спешу).
So I let myself cry, cry, cry
Поэтому я позволяю себе плакать, плакать, плакать.
Crisis, crisis, oh
Кризис, кризис, о
Cri-cri-cri, 'cause I′m in a fucking crisis
Кри-Кри - Кри, потому что я в гребаном кризисе.
Crisis, crisis, oh
Кризис, кризис, о
Cri-cri-cri, 'cause I′m in a fucking crisis
Кри-Кри - Кри, потому что я в гребаном кризисе.
Crisis, crisis, oh
Кризис, кризис, о
Cri-cri-cri, 'cause I′m in a fucking crisis
Кри-Кри - Кри, потому что я в гребаном кризисе.
Crisis, crisis, oh
Кризис, кризис, о
Cri-cri-cri, 'cause I'm in a fucking crisis
Кри-Кри - Кри, потому что я в гребаном кризисе.





Writer(s): Alina Smith, Annalise Morelli, Trevi Moran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.