Paroles et traduction Trevo - Casamento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde
é
que
assino?
Where
do
I
sign?
Como
é
que
eu
faço
How
do
I
do
it?
Sr.
Padre
onde
é
que
enfio
o
anel
Father,
where
do
I
put
the
ring?
Está
cá
meio
mundo
Half
the
world
is
here
E
eu
nem
os
vejo
And
I
can't
even
see
them
Ai
se
eu
a
beijo
Sr.
Padre
If
I
kiss
her,
Father
Nem
chego
ao
quarto
de
hotel
I
won't
even
make
it
to
the
hotel
room
As
entranhas
gritam
que
sim
My
gut
screams
yes
O
medo
chora
que
não
Fear
cries
no
Cá
só
espero
Sr.
Padre
Here
I
just
hope,
Father
Você
tenha
razão
That
you're
right
Que
é
na
vida
e
na
morte
That
it's
for
life
and
death
Que
é
na
sorte
e
no
azar
For
luck
and
misfortune
Se
é
na
saúde
e
na
doença
If
it's
for
health
and
sickness
Dê
licença...
Excuse
me...
Vou
só
ali
vomitar
I'm
just
going
to
go
vomit
Anda
daí
miúda
e
dá-me
a
tua
mão
Come
on,
sweetheart,
give
me
your
hand
Vamos
bazar
daqui
Let's
get
out
of
here
Vamos
fazer
o
amor
ali
no
chão
Let's
make
love
right
there
on
the
ground
Daquele
jardim
In
that
garden
E
eles
que
decidam
entre
o
sim
e
o
não
Let
them
decide
between
yes
and
no
Eu
já
nasci
pra
ti
I
was
born
for
you
Anda
daí
miúda
e
dá-me
a
tua
mão
Come
on,
sweetheart,
give
me
your
hand
Vamos
bazar
daqui
Let's
get
out
of
here
Ajoelhou-se
o
Padre
The
priest
knelt
Benzeu-se
o
Sacristão
The
sacristan
blessed
O
meu
paizinho
e
o
pai
dela
My
father
and
her
father
Numa
feroz
discussão
In
a
fierce
argument
E
a
minha
sogra
coitada
And
my
mother-in-law,
poor
thing
Desmaiou
no
meio
do
chão
Fainted
in
the
middle
of
the
floor
Danada
leva
a
peruca
da
minha
mãezinha
na
mão
Damn
it,
she's
got
my
mother's
wig
in
her
hand
Depois
grita
"A
culpa
foi
dela"
Then
she
screams
"It
was
her
fault"
Patruza
aí
isso
é
que
não
Get
that
out
of
here,
that's
not
true
Pancadaria
na
abadia
A
brawl
in
the
abbey
Nem
popou
o
Sacristão
Didn't
even
spare
the
sacristan
No
lado
dela
chovem
vela
On
her
side,
candles
are
raining
down
Do
meu
lado
castisais
On
my
side,
candelabras
Sr.
Padre
apite
pro
intervalo
Father,
blow
the
whistle
for
halftime
Que
de
tanto
rir
From
laughing
so
much
De
tanto
rir
From
laughing
so
much
Não
aguentamos
mais
We
can't
take
it
anymore
Anda
daí
miúda
e
dá-me
a
tua
mão
Come
on,
sweetheart,
give
me
your
hand
Vamos
bazar
daqui
Let's
get
out
of
here
Vamos
fazer
o
amor
ali
no
chão
Let's
make
love
right
there
on
the
ground
Daquele
jardim
In
that
garden
E
eles
que
decidam
entre
o
sim
e
o
não
Let
them
decide
between
yes
and
no
Eu
já
nasci
para
ti
I
was
born
for
you
Anda
daí
miúda
e
dá-me
a
tua
mão
Come
on,
sweetheart,
give
me
your
hand
Vamos
bazar
daqui
Let's
get
out
of
here
(Instrumental)
(Instrumental)
Onde
é
que
assino?
Where
do
I
sign?
Como
é
que
eu
faço
How
do
I
do
it?
Sr.
Padre
onde
é
que
enfio
o
anel
Father,
where
do
I
put
the
ring?
Está
cá
meio
mundo
Half
the
world
is
here
E
eu
nem
os
vejo
And
I
can't
even
see
them
Ai
se
eu
a
beijo
Sr.
Padre
If
I
kiss
her,
Father
Nem
chego
à
lua
de
mel
I
won't
even
make
it
to
the
honeymoon
Anda
daí
miúda
e
dá-me
a
tua
mão
Come
on,
sweetheart,
give
me
your
hand
Vamos
bazar
daqui
Let's
get
out
of
here
Vamos
fazer
o
amor
ali
no
chão
Let's
make
love
right
there
on
the
ground
Daquele
jardim
In
that
garden
E
eles
que
decidam
entre
o
sim
e
o
não
Let
them
decide
between
yes
and
no
Eu
já
nasci
para
ti
I
was
born
for
you
Anda
daí
miúda
e
dá-me
a
tua
mão
Come
on,
sweetheart,
give
me
your
hand
Vamos
bazar
daqui
Let's
get
out
of
here
Vamos
bazar
Let's
get
out
of
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonçalo Bilé, Ivo Palitos, Ricardo Pires
Album
Trevo
date de sortie
16-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.